Книга Принцесса и Светлячок, страница 46 – Мадока Тоя, Рико Сакураи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Принцесса и Светлячок»

📃 Cтраница 46

На одиннадцатый, двенадцатый и тринадцатый день проводилось торжественное назначение на должности в провинции, известное также как Весеннее назначение. Перед покоями императора толпились разномастные чиновники с прошениями, мечтавшие получить хлебное место. Но, увы, провинций было не так много, как желающих. Да и удалённость провинций от столицы отличалась: чем дальше располагалась провинция, тем беднее она была. И часто надежды чиновников оказывались тщетными.

На пятнадцатый и семнадцатый день проходила стрельба из лука, дзярай. Принцы и придворные выше Пятого ранга могли посоревноваться между собой в этом искусстве. Состязания проходили в Военном ведомстве, а потом перед южными воротами императорского дворца. По окончании стрельбы из лука устраивалось пиршество, а победители получали дары.

На восемнадцатый день вновь проводились состязания, на этот раз по стрельбе из лука в цель, так называемое нориюми. Участники делились на две команды и по очереди старались попасть в цель, которую устанавливали перед дворцом Ампукудэн. Император наблюдал за состязанием с дворцового балкона.

По окончании состязания проигравшие организовывали угощение для победителей.

На двадцать первый день этого месяца проходил дворцовый пир.

А на двадцать второй и двадцать третий день император приглашал придворных в Дзидзюдэн, Дворец добродетельной старости, место пиршеств и соревнований сумо. Для присутствующих устраивалось очередное угощение, они слагали стихи на заданные темы, любовались танцами, слушали песни и музыку…

Итак, со множеством празднеств и ритуалов проходила первая луна в Столице мира и спокойствия. Во время второй луны император раздавал чиновникам дополнительные должности в провинции.

В это время проводилось сезонное чтение сутры – монахи высших рангов призывались во дворец Сисиндэн и в течение четырёх дней слаженными голосами возносили Великую сутру мудрости.

В эту же луну с давних пор проводился праздник расположившегося в городе Нара святилища Касуга, также известный как Касуга-но мацури…

В святилище Камо новогодние праздники отмечались скромно. Ворота Верхнего храма украсили ритуальными цветными полосками бумаги, которые беспрестанно шуршали на ветру, тем самым нашёптывая богам о нуждах простых смертных.

Каннуси и сайин вознесли надлежащие молитвы, моля богов быть снисходительными к «своим детям» в течение года. Затем состоялся пир, который возгласила сайин…

Из Хэйана в Камо пришли многочисленные подарки. Матушка, госпожа Фудзивара Сигэко, прислала дочери роскошный отрез шёлка на кимоно, сухие духи с тонким ароматом, два веера и новые изящные сандалии, расшитые речным жемчугом. Император был слишком мал, чтобы знать о принцессе Норико и всех тех, кто ежедневно возносит молитвы о процветании Ямато и императорского дома. От его имени Го-Сиракава, отец принцессы Норико и нынешний фактический правитель государства, отправил в Камо щедрые дары. Доверху гружённые повозки привезли благовония, различную снедь, сладости, цветные ленты для мико и ткани для новых облачений сайин и каннуси.

Не забыла сайин и о Нижнем храме. Она приказала отправить туда часть подарков и свои искренние поздравления с праздником.

Ёритомо также прислал подарки Норико и сопроводил их любовным посланием. Прочитав его, Норико поняла, что для Ёритомо настают тяжёлые времена.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь