Онлайн книга «Принцесса и Светлячок»
|
И тут Юэ взяла инициативу в свои руки. — Нужно их немедленно связать. А затем напоить успокоительными травами. Иначе жди беды! – высказалась она. — Делайте так, как она сказала! – поддержала Норико. Служители святилища бросились выполнять приказ сайин. С помощью стражников одержимых удалось скрутить, связать, и мико напоили их успокаивающими травами. Господин Морино, его супруга и сын, а также сопровождавшая их ранее жрица забылись беспокойным сном. Несколько служительниц святилища остались приглядывать за ними. Норико поручила Кагами остаться в святилище, а сама вместе с Юэ и своими стражниками вознамерилась направиться в селение. Когда они по центральной дороге, ведущей к торговой площади, вошли в населённый пункт, то, к своему удивлению, не увидели ни одной живой души. Деревня казалась вымершей… — Такая тишина не к добру… – молвила Юэ. – Однако я не ощущаю присутствия сверхъестественных сил… Может быть, причина одержимости в другом?.. Юэ и сайин обменялись многозначительными взглядами. — Что это значит? – не удержалась от вопроса Норико. — Пока ещё не знаю… Нужно найти местного старосту Горо. Юэ решительно направилась к самому большому и добротному дому в центре деревни. Сайин и стражники поспешили за ней. Двери и окна дома были закрыты наглухо. Изнутри до слуха Юэ и Норико долетели-таки нечленораздельные звуки. Юэ отступила и внимательно огляделась – все дома казались безжизненными. — Нужно обойти деревню… Неужели все жители затаились в домах? Норико устала от спешной ходьбы. Хоть она и облачилась в удобные штаны-хакама, короткое кимоно и простые сандалии, ноги её ныли от боли. Однако она поддержала инициативу Юэ и намеревалась вместе с ней обойти всю деревню. Не успели они воплотить свой план, как увидели человека, неспешно идущего по центральной улице селения. Завидев Юэ, Норико и вооружённых воинов, он остановился и склонился в почтительном поклоне. Юэ жестом приказала ему приблизиться. — Кто ты? – коротко сказала она. — Я старший сын старосты Горо. Меня зовут Джун. Я по поручению отца был в столице… – растерянно произнёс он и снова осмотрелся. – А что здесь произошло? Почему все дома наглухо заперты? — Демоны… деревню преследуют демоны… – пояснила сайин. Джун побледнел как полотно. — Что с моей семьёй? – встревожился он. — Они заперлись в доме, как и другие жители деревни. Им кажется, что демоны повсюду, – ответила Юэ. Джуна охватил животный страх, ноги его подкосились, и он опустился на землю. — Однако я думаю, что дело не в демонах… – сказала Юэ. Джун посмотрел на неё с нескрываемой надеждой: — А в чём? — Пока не знаю… Возможно, в воде… Она решительно направилась к колодцу, из которого селяне черпали воду. Остальные последовали за ней. Юэ зачерпнула воду небольшим деревянным ведёрком. Сначала она понюхала воду, словно лисица добычу. Затем окунула в неё руку и лизнула её. — Вода чиста… Я ничего не чую… Норико и Джун смотрели на неё с нескрываемым интересом. — Ты думаешь, что виной всему пища? – выказала догадку Норико. Юэ кивнула: — Возможно… Но что конкретно вызвало галлюцинации? Трудно сказать… — Чем питается твоя семья? – поинтересовалась Юэ у сына старосты. Джун на миг напрягся и начал перечислять всё, что в деревне употребляют в пищу. Юэ внимательно его слушала, и, когда он дошёл до грибов шиитаке, которые собирали как раз в это время, она воскликнула: |