Книга Попаданка. Драконы. Бунт против судьбы, страница 43 – Диана Эванс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка. Драконы. Бунт против судьбы»

📃 Cтраница 43

— А что мне за это будет? — спросил он прямо, глядя на них своим единственным острым глазом.

В хижине повисла тяжёлая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием углей в печи.

— Мы заплатим, — прорычал Вейрик, его низкий голос прокатился по маленькому помещению.

— Чем? — старик усмехнулся, обнажив редкие пожелтевшие зубы. — У вас ничего нет. Ни золота, ни земель, ни даже права на собственные шкуры сейчас.

— У нас есть сила, — прошипел Таррох, и в его глазах вспыхнул опасный огонёк. — И мы не привыкли, чтобы с нами торговались.

— Мне твоя сила не нужна, парень, — равнодушно отрезал Харг, отхлёбывая чай. — Она только лишнее внимание привлекает.

Эстрид сжала кулаки так, что побелели костяшки. Она чувствовала, как по коже бегут мурашки от напряжения.

— Чего же ты хочешь? Назови цену.

Харг пристально посмотрел на неё. Потом встал, его кости хрустнули, и он, кряхтя, подошёл к заваленной хламом полке. Сдвинув связки трав и банки с чем-то мутным, он достал оттуда старую книгу в потёртом кожаном переплёте, потрескавшемся от времени.

— Вот.

Он небрежно швырнул её на стол. Книга с глухим стуком раскрылась на определённой странице, где пожелтевший пергамент украшало изображение дракона, обвившегося вокруг сложного, геометрического и странного символа.

— Этот знак, мне нужно найти его или то, что он скрывает.

Архайон нахмурился, его брови сошлись. Он сделал шаг ближе к столу, заглядывая в страницу.

— Печать Древних…

— Ты знаешь, что это? — глаза Харга вспыхнули внезапным, жадным интересом. Его равнодушие куда-то испарилось.

— Да, — коротко кивнул Архайон. — Ключ.

— К чему? — старик наклонился вперёд, его дыхание стало учащённым.

— К источнику силы драконов, — прошептала Лейнира, её мелодичный голос прозвучал печально. — Но он потерян и заброшен ещё при первых владычицах.

Харг засмеялся — сухо, резко, как треск сухой ветки.

— Нет. Он не потерян, он спрятан сознательно.

— Зачем он тебе? — спросил Архайон, и его голос стал опасно тихим, низким, в нём зазвучала угроза, которую невозможно было игнорировать.

Харг медленно, будто совершая ритуал, поднял свою левую руку и закатал рукав холщовой рубахи до самого локтя. Кожа под тканью была покрыта шрамами и пятнами старости, но на внутренней стороне предплечья выделялось одно — шрам, точная, выпуклая копия знака из книги. Но не заживший рубец, а словно что-то живое, вросшее в плоть.

— Потому что я тоже искал его и нашёл. Вернее, оно нашло меня.

Он тяжело вздохнул, налил себе ещё чаю, но руки его слегка дрожали.

— Тридцать лет назад я был… другим. Молодым, глупым и полным амбиций. Охотником на драконов.

— Что⁈ — Таррох вскочил так резко, что его стул с грохотом отлетел назад. Чешуя на его руках зашелестела, а из кончиков пальцев с тихим щелчком выросли острые, короткие когти. — Ты посмел…

— Сиди! — не повышая голоса, но с такой железной интонацией, что даже Таррох на мгновение замер, скомкал Харг. — Я не закончил. И если будешь перебивать, вышвырну всех к чертям собачьим, а сами разбирайтесь со своими старейшинами.

Он отхлебнул чаю, и взгляд его стал отстранённым, устремлённым в прошлое.

— Я охотился не для убийства и не для трофеев. Я искал истину. Сумасбродные легенды, дошедшие до людей, гласили, что драконы знают тайну вечной жизни, истинного бессмертия. Я хотел найти её ради… ради одной цели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь