Онлайн книга «Умереть не до конца»
|
— Да? – внезапно ответил чей-то не слишком трезвый голос. — Это ваш сосед из четвертой квартиры. Извините за беспокойство, я потерял ключ от домофона. Не могли бы вы меня впустить? – попросил Норрис. Спустя несколько мгновений послышался резкий скрежет, а затем щелчок замка. Сержант толкнул дверь, повернулся к своему молодому коллеге и понизил голос: — Только не вздумай в таких случаях говорить, что ты представитель закона, – тогда точно не пустят. – Он заговорщически приложил к носу палец. – Ничего, научишься. Кёртис посмотрел на напарника, задаваясь вопросом, долго ли еще ему придется терпеть все это. Оставалось надеяться, что его самого, черт возьми, кто-нибудь вовремя выдернет из розетки, если он однажды станет таким же жутким занудой. Полицейские прошли по короткому, пахнущему плесенью коридору, мимо двух велосипедов и полки, заваленной почтой: в основном листовками с рекламой пиццы и китайской еды навынос. На площадке первого этажа они услышали доносившиеся из-за двери с номером 2 звуки выстрелов, за которыми последовали громоподобные раскаты голоса Джеймса Гарнера: «А ну стоять!» Они поднялись дальше, миновав дверь под номером 3. Лестница сузилась. Четвертая квартира оказалась на самом верху. Норрис громко постучал. Нет ответа. Он постучал еще раз, уже громче. Потом снова. По-прежнему ничего. Сержант посмотрел на стажера: — Итак, сынок. В некоторых случаях нам приходится брать на себя ответственность. Что бы ты сделал в данной ситуации? — Может, выломать дверь? – рискнул предложить Кёртис. — А если у нее там интим? Кёртис пожал плечами. Ответа на этот вопрос он не знал. Норрис постучал еще раз. — Эй! Мисс Харрингтон? Это полиция! Есть кто-нибудь дома? Тишина. Норрис развернулся своим крепко сбитым корпусом и резко ударил плечом в дверь. Она задрожала, но не поддалась. Сержант повторил попытку. Он старался изо всех сил, и на этот раз дверь резко распахнулась, рама треснула, и он влетел в узкий пустой коридор, ухватившись за стену, чтобы удержаться на ногах. — Полиция! Есть тут кто-нибудь? – крикнул Норрис, продвигаясь вперед, а затем повернулся к своему младшему напарнику. – Идти строго за мной. Ничего не трогать. Нельзя повредить потенциальные улики. Кёртис неуклюже, затаив дыхание, шел след в след за наставником по коридору. Наконец Норрис толкнул дверь и замер на месте. — Охренеть! – воскликнул он. – Чтоб мне провалиться! Поравнявшись с сержантом, молодой констебль тоже остановился как вкопанный, глядя вперед с отвращением и ужасом. Внутри у стажера все заледенело. Ему отчаянно хотелось отвернуться, но он не мог. Болезненное любопытство, выходившее далеко за рамки профессиональных обязанностей, не позволяло оторвать взгляд от кровати. 58 Рой Грейс уставился на экран своего телефона, изучая сообщение, полученное от Клио:
Ни тебе подписи, ни поцелуев – лишь две сухие сердитые фразы. Но, по крайней мере, она наконец перестала его игнорировать. Грейс составил было в уме подходящий ответ, однако сразу же отказался от него. Потом придумал еще один вариант, но и этот тоже отверг. Клио можно понять. Он продинамил ее с воскресным обедом и уехал в Мюнхен, чтобы попытаться найти там свою жену. Кому такое понравится? |