Книга Умереть не до конца, страница 126 – Питер Джеймс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Умереть не до конца»

📃 Cтраница 126

— Нет, аллергией Сэнди не страдала, но у нее были проблемы с жирной пищей. Всю жизнь, с самого детства. Стоило ей только съесть что-нибудь жирное, и у нее случалось ужасное несварение желудка – в таких случаях она принимала лекарство.

— Не помнишь название?

— Хломотил или что-то вроде того. Как вернусь, посмотрю дома в аптечке.

— Я могу навести справки в клиниках Мюнхена: уточнить, не заказывает ли это лекарство какая-нибудь женщина, похожая по описанию на Сэнди.

— Неплохая мысль.

— Есть много всего, на что нам также следует обратить внимание. Какая музыка нравилась Сэнди? Часто ли она ходила в театр? Были ли у нее любимые фильмы и киноактеры?

Рой просматривал список, составленный его немецким коллегой, а тот продолжал расспросы:

— А как насчет спорта? Сэнди занималась каким-нибудь спортом?

Внезапно Грейс понял, куда клонит Марсель, – и то, что всего пару часов назад казалось невероятно сложной задачей, сузилось до чего-то вполне решаемого. Он просто думал не в том направлении. Что называется, не видел за деревьями леса – это расхожее выражение было в данном случае очень уместным.

— Плаванием! – воскликнул Рой, удивляясь, почему он, черт возьми, и сам об этом не подумал.

Сэнди вечно была озабочена поддержанием формы. Но из-за травмы колена не бегала и не посещала спортзал. А вот плавание было ее страстью. Она чуть ли не ежедневно ходила в Брайтоне в общественные бассейны, а в теплое время года плавала в море.

— Итак, нужно проверить мюнхенские бассейны.

— Отличный план.

Снова заглянув в свои записи, Куллен осведомился:

— А твоя жена любила читать?

— А папа римский – католик?

Немец озадаченно посмотрел на Роя:

— При чем тут папа римский?

— Не обращай внимания. Просто английское выражение. Да, Сэнди с удовольствием читала книги. Особенно детективы. Английские и американские. Ее любимым писателем был Элмор Леонард.

— На углу Шеллингштрассе есть книжный магазин, который называется «Мюнхенская читальня». Его держит один американец. Туда ходит много англоязычных клиентов. Они могут обмениваться книгами. Кажется, у вас это называется буккроссинг, да?

— А этот магазин сегодня открыт?

Куллен отрицательно покачал головой:

— Нет, Рой, в Германии по воскресеньям все закрыто. В отличие от Англии.

— Надо было мне выбрать другой день.

— Ничего, завтра я сам займусь поисками. Может быть, нам стоит поесть?

Грейс благодарно кивнул. Внезапно у него разыгрался аппетит.

И тут, еще раз оглядев море лиц, он вдруг мельком увидел женщину с коротко стриженными светлыми волосами, которая вместе с компанией направлялась в их сторону, а потом вдруг резко развернулась и очень быстро пошла прочь.

С бешено колотящимся сердцем Грейс вскочил из-за стола и бросился за ней: пробежал мимо щелкающего фотоаппаратом японца, обогнул компанию туристов, снимающих свои рюкзаки. Он пытался догнать блондинку или, по крайней мере, не упустить ее из виду.

59

Клио, одетая в мятую белую футболку, сидела на своем излюбленном месте – на коврике на полу, прислонившись спиной к дивану. Вокруг нее были разложены воскресные газеты, а в руках она держала недопитую кружку кофе, который постепенно становился все более прохладным. Ее золотая рыбка, носившая незамысловатое имя Рыбка, как всегда, усердно исследовала свой прямоугольный аквариум. Некоторое время она плыла медленно, словно бы подкарауливая какую-то невидимую добычу, а затем внезапно бросалась на что-то: может быть, на крошку еды, воображаемого врага или возлюбленного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь