Онлайн книга «Порченая»
|
Слово неприятно режет слух, как наждачка по стеклу. — Почему мне тогда говорили про беременность? — спрашиваю. — Меня же осматривал офтальмолог. Сеньор Хавьер устало хмыкает. — Потому что многим проще все списать на беременность. На гормоны. Сказать, что потом само восстановится. — Вы хотите сказать, что это навсегда? — у меня пересыхает во рту. — Не обязательно, — профессор сосредоточенно листает распечатку, — но я бы на вашем месте не тянул. На одном глазу еще можно говорить о стабилизации, а вот на втором по вашим показателям нужна пересадка роговицы. Трансплантация. Я не сразу понимаю. — Это операция? — Да, — кивает сеньор Хавьер. — Причем, для этого нужно ехать в Мадрид. Здесь такого оборудования нет, а там крупный центр. Там есть все необходимое оборудование. Мадрид. У меня внутри все падает. Мадрид большой город. Много людей. Документы. Камеры. А значит следы... — Что будет, если ее не делать? — спрашиваю тихо. Врач смотрит на меня так, будто я спросила, можно ли не дышать. — Будет только хуже. Вы будете терять зрение дальше. Это не простуда. Ее не получится переждать. — Мы поедем в Мадрид, Хавьер, — говорит Эстебан, — выписывай направление. Сглатываю. Оборачиваюсь на дона Эстебана, посылаю ему умоляющий взгляд. — Нам нужно посоветоваться с мужем, — говорю, возвращаясь взглядом к профессору. Тот кивает, его взгляд отстраненный и равнодушный. — Советуйтесь быстро. Я могу отправить направление почтой. Стабилизирующее лечение продолжайте по моим рекомендациям. Всю дорогу обратно мы молчим. Ангелина спит у меня на руках, прижавшись к моей груди. Не перестаю гладить ее как котенка. Когда приезжаем домой, она уже бодрая и выспавшаяся. Ставлю дочку на пол, и она тут же ползет к кошачьей миске. Дон Эстебан успевает перехватить малышку раньше меня. — Приготовлю обед, я быстро, — говорю и направляюсь к плите, но Эстебан меня окликает. — Подожди, Каталина, — говорит он тихо. — Ты должна лечь на операцию. — Нет, дон Эстебан, — мотаю головой, — я не могу так рисковать. Я не поеду в Мадрид. Это слишком на виду. — И что? Поворачиваюсь и смотрю в упор. — Я боюсь. Если меня увидит кто-то из моей родни, они сразу меня узнают. И тогда нас с Ангелиной очень быстро найдут. — Ты думаешь, они тебя будут искать по больницам? — Они ищут по камерам, — отвечаю. — К донье Мириам приходили со снимком с камеры, которая установлена на вокзале. Поэтому я не поеду в Мадрид. Не хочу. Не хочу оставлять следы. — А ослепнуть хочешь? — спрашивает он в сердцах. Стискиваю кулаки и зубы. — Я хочу, чтобы моя дочь была жива. Эстебан делает шаг ближе. — Каталина. Но если ты ослепнешь, что ты будешь делать? — Тогда вы будете моими глазами, — отвечаю. Дон Эстебан молчит. Долго. Затем спрашивает. — Кто они такие, что ты так их боишься? Кто ты такая, Каталина? — Я из Ндрангеты, дон Эстебан, — говорю тихо, — наследница. Я от всего отказалась и сбежала, но им такое не подходит. Поэтому меня ищут, и будут искать. Вам лучше было бы не пускать меня к себе. Простите. Эстебан смотрит на меня так, будто я его ударила этими словами. — Замолчи! — выкрикивает гневно. — И чтобы я больше никогда от тебя такого не слышал! Он разворачивается и выходит. Ангелина тянется ко мне, хватает за подол платья и смеется. Улыбаюсь малышке, пересаживаю ее на коврик с игрушками и начинаю готовить обед. |