Онлайн книга «Порченая»
|
Я коротко усмехаюсь. Родригес поднимает голову. — Не надо драматизировать, Каталина. Мы все прекрасно понимаем, что из себя представлял ваш брак с отцом. И что этот ребенок не имеет к нашей семье никакого отношения. Вот тут у меня срывается терпение. — А я не навязываю вам своего ребенка, сеньор Монтальво, если вы обратили внимание. Ни слова о моей дочери не сказала. Вот и вы не смейте о ней ничего говорить. Как минимум из уважения к памяти вашего отца. Наперед выходит донья Мириам, упирается в Родригеса тяжелым взглядом. — Драматизировать, говоришь? — спрашивает негромким голосом. — Сколько раз за все это время, что мы не виделись, вы приезжали к отцу? Родригес прячет глаза, зато Инес смотрит прямо. Принимает удар на себя. — Мы жили своей жизнью, — отвечает она, вскинув голову. — Отец тоже жил своей жизнью. Мы звали его к себе, но он отказался. Он сделал свой выбор. — Вы, двое, проявите хоть каплю уважения, — цедит Мириам. — Каталина досматривала вашего отца. И она ничего за это не требовала. Он был не один перед своим концом. Инес поворачивается к ней. — Донья Мириам, я уважаю ваш сан, — говорит она сухо, — но это семейное дело. А вы не член семьи. Собственно, как и сеньора Каталина. Родригес переводит взгляд на нотариуса, будто ищет опору. Только нотариус не оправдывает его ожиданий. Он прокашливается и твердо провозглашает: — Сеньоры, я обязан напомнить. Вы не можете требовать, чтобы сеньора Каталина покинула дом прямо сейчас. У нее маленький ребенок, дело идет к ночи. Я рекомендую дать ей время до завтра. — Она может снять номер в гостинице, — не сдается Инес. Я смотрю на нее и понимаю — она по-другому просто не умеет. Такой нужно показать мне место. Ей нужно победить. Даже сегодня, в день похорон ее отца. — Я никуда не поеду ночью, — отвечаю так же твердо. — Хотите — вызывайте полицию. Я останусь до завтра, и завтра спокойно уеду. Родригес некоторое время молчит. Мало того, что он сам юрист и знает, что закон на моей стороне. Он не может выставить меня с ребенком на улицу, иначе огребет от опеки. К тому же, Родригес не хочет скандала в деревне, где все знают, что это я хоронила Эстебана. Он не хочет, чтобы завтра соседи обсуждали, как дети Эстебана выгнали на ночь глядя его вдову и дочку. — До завтра, — говорит он наконец. — Завтра вы уезжаете. — Уеду, — согласно киваю. Инес деловито добавляет: — Завтра вы покажете ваши чемоданы. Нотариус смотрит на нее исподлобья и сочувственно вздыхает. — Примите мои искренние соболезнования, сеньора. Благодарно улыбаюсь. — Спасибо, сеньор. Со мной все хорошо. Это правда. Для меня главное, чтобы завтра мы выбрались отсюда без приключений. Инес уже вполголоса отдает распоряжения брату, и они вместе начинают сверять содержимое шкафов по описи. Мириам касается моего локтя. — Пойдем приготовим что-нибудь на ужин, — говорит она. — Малышка проснется голодная. И пес твой там уже полчаса скулит на улице. Спохватываюсь, я совсем забыла про Ангела! Его надо выгулять и обязательно захватить что-нибудь вкусненькое. Он все еще обижается, а собаке не объяснишь, за что его закрыли. — Гостей будем кормить? — спрашиваю, кивая на кабинет. — Такие гости пусть сами кормятся, — поджимает губы донья, — они же у себя дома. — Ночевать, сказали, пойдут в гостиницу, — шепчу ей на ухо. |