Онлайн книга «Двуликая жена. Доказательство любви»
|
Глава 2 Спускаясь по широкой мраморной лестнице, я чувствовала, как сердце бьется с нелепой, лихорадочной частотой. Каждый шаг в тяжелом шелковом платье казался одновременно и побегом от прошлого, и шагом навстречу ему. Внизу, в прохладной полутьме холла, залитого утренним светом из открытых дверей, стояла она - Изабелла. Моя сестра была картинкой невинного беспокойства в платье нежно-голубого оттенка, который так шел к её золотистым локонам. Её глаза, голубые, как и мои, но с чуть более холодным оттенком, широко раскрылись при виде меня. -Фрея, дорогая! - она бросилась ко мне, хватая за руки с показной нежностью, которую теперь я могла разглядеть как дешевую театральность.-Мы все так волновались! Эта записка от Элси… Я боялась, ты решила… Ну, ты понимаешь. Её пальцы сжали мои с нарочитой силой. В её взгляде читался не страх за меня, а лихорадочный интерес и разочарование от того, что я, судя по всему, не сбежала. -Ничего страшного не случилось, Изабелла,-ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. Я аккуратно, но твердо высвободила свои руки.-Просто утреннее волнение.И оно теперь позади. Она отступила на шаг. Её взгляд скользнул по моему лицу, пытаясь найти следы слез, истерики - привычной для меня слабости. Не найдя их, она слегка нахмурилась. -Ты выглядишь… Собранной, - произнесла она, и в её голосе прозвучала едва уловимая нотка сомнения.- Я рада. Но, милая, помни, если что-то пойдет не так, я всегда рядом. Ты можешь доверять мне. Эти слова, в прошлой жизни бывшие соломинкой, за которую я хваталась, теперь обожгли меня своей ложью. Я кивнула, не в силах вымолвить ничего в ответ. В этот момент в дверном проеме появилась тень. Лусиан стоял на пороге, залитый солнцем с улицы. Он наблюдал за нашей беседой несколько мгновений, но его лицо оставалось невозмутимым. Затем он слегка склонил голову в сторону Изабеллы. -Мисс Изабелла. Ваша сестра готова. Карета ждет. Его тон был безупречно вежливым и абсолютно отстраненным. Изабелла заставила себя улыбнуться, сделав ему маленький реверанс. -Конечно, милорд. Я просто хотела убедиться, что с Фреей все в порядке. Она такая хрупкая. Я увидела, как едва заметная тень раздражения мелькнула в его глазах, но он ничего не сказал. Его взгляд переместился на меня. -Вы готовы? -Да,-ответила я и, не дав Изабелле возможности вставить еще что-либо, направилась к нему. Он подал руку, чтобы помочь мне спуститься по каменным ступеням к ожидавшей карете с гербом Грейстоков. Его пальцы в белых перчатках были твердыми и безразличными. В прошлый раз я едва коснулась их кончиками пальцев, всем телом выражая отвращение. Теперь я позволила своей руке лечь в его ладонь полнее, ощущая под тонкой кожей перчатки форму его костей и сухожилий. Он снова посмотрел на меня, и в его взгляде вновь промелькнуло то же недоумение, что было в спальне. Мы ехали в карете в гробовой тишине. Звук копыт по булыжнику, покачивание экипажа, далекие голоса улицы - всё это сливалось в монотонный гул. Я сидела напротив него, глядя в окно, но всеми фибрами чувствуя его присутствие. Люсиан не пытался заговорить. Зачем, собственно, ему было это делать? Он ожидал слезливых упреков или ледяного молчания. Он не ожидал того, что получил. -Я должна снова извиниться,-нарушила тишину я, все еще глядя на мелькающие за окном дома. |