Онлайн книга «Хозяйка драконьей оранжереи»
|
— Это хорошо или плохо? — я прохожу к своему месту. Определить его не трудно. Мне накрыли по правую сторону от хозяина. — Это не подлежит оценке, — он возвращается к газете. — Или вы имеете что-то против учительниц? — Нет, но может вы имеете что-то против сельских людей. — У меня всегда есть что-то против людей, я же адвокат. Мне не находится, что ответить, и разговор прекращается. Тарелка Хартинга почти пуста. На краю покоится кусочек недоеденного тоста с джемом. Рядом белоснежная чашечка кофе на блюдце. Лакей поднимает баранчик с моей тарелки. Пышный омлет с зеленью и жаренная ветчина аппетитно пахнут. Порция кажется большой, но уже через пять минут я понимаю, что съем все. Хартинг молчит, чем напрягает меня. Даже не знаю, что лучше: когда молчит или когда разговаривает. — Забавно, — он складывает газету и кладет ее передо мной на стол. На странице красуется моя черно-белая фотография из семейного архива. Надо сказать, не самая лучшая. Помню, в тот день фотограф бросался комплимента насчет моей выпуклой родинки над верхней губой. Сказать ему, что это здоровенный прыщ, я не решалась. На фото я похожа как ведьму. И почему-то именно оно попало в газету. Но гораздо хуже выглядел заголовок. «КРАЖА ФАМИЛЬНЫХ ДРАГОЦЕННОСТЕЙ. МУЖ ИЩЕТ БЕГЛУЮ ЖЕНУ». У меня пересыхает в горле. Я сжимаю вилку так сильно, что она впивается в кожу. — Я был прав насчет жандармов. Спорить с этим бесполезно и неприятно. Впрочем, принимать его правоту тоже неприятно. — Ты что-то украла? — Конечно нет! — вспыхиваю я, отрываясь от газеты. — Лучше не врать, — от его взгляда становится холодно. — Вы все равно не беретесь за мое дело! Хартинг хмыкает. — А чем, позволь узнать, ты собиралась заплатить мне за работу? У тебя есть свои деньги? Подловил. Формально своих денег у меня нет, как у любой жены в нашем королевстве. Есть деньги отца, мужа, на крайний случай старшего брата. — Из компенсации, которую получу после развода. — То есть ты собиралась оплатить мои услугу после победы в суде? — усмехается он. — Да. Правда, как она есть. — Миссис Рид, — он качает головой. — Да вы требовательнее криминальных умов Торхолла. — А что, так нельзя? Компенсация — это как раз-таки мои деньги. И я могу свободно ими распоряжаться. — А ее бы хватило? Это же всего лишь десятая часть приданного. — Хватило бы. — А если бы я проиграл? — Вы же самый лучший адвокат. Вы не можете проиграть! Хартинг щурится. Он придвигается ко мне, нарушая личное пространство вокруг. Мне неуютно. Вообще говорить о деньгах неловко, а тут еще и в таком ключе. Будто бы я какая-то обманщица. — За семейные дела я обычно беру пять тысяч корон. Я поджимаю губы. Так много? Не зря говорят драконы любят золото. — Для начала, — добавляет он. — То есть это не вся сумма? И на кой я спрашиваю, если знаю ответ. — Конечно, нет, — он тычет в газету. — А за такое беру десять тысяч. — Для начала? — зачем-то уточняю я. — Да. Мы встречаемся взглядами. Нет, мы боремся взглядами. Понятие не имею, что в голове у Хартинга, но лично я борюсь с желанием выплеснуть ему в лицо его же кофе и рассказать какой он чешуйчатый гад. — Ты что-то хочешь мне поведать? — уголок его рта дергается вверх. Дешевая провокация, но я не выдерживаю. — Вы самодовольная, высокомерная чешуйчатая ящерица, которая набивает себе цену на пустом месте. Вы наживаетесь на горе других. Вы лишены сочувствия и понимая. Вы… вы… |