Онлайн книга «Хозяйка драконьей оранжереи»
|
Теперь же, когда Дирка рядом нет, я чувствую себя свободной. Больше никаких высмеиваний и оскорблений. Я могу надевать, что хочу совершенно спокойно. Уборка сорняка шла бодро. Я и думать забыла о вое, тяжелых шагах и непонятных звуках. Может это всего лишь мое уставшее воображение разыгралось. В какой-то момент, я прикладываю слишком много силы и неудачно выдергиваю сорняк. Мелкие комья осыпаются на волосы и залетают за шиворот. Сухая земля неприятно перекатывается под рубашкой. Так дело не пойдет, надо ее убрать. Я распускаю уже изрядно растрепанную косу, вытряхиваю грязь из волос и берусь за рубашку. Вытаскиваю ее из юбки, расстегиваю верхние пуговицы и большие комки вылетают сами. Мелкие убираю рукой, насколько это возможно. Прежде чем застегнуться, разминаю шею. Мой взгляд падает в дальний угол сада, и я замечаю что-то желтое. Неужели цветы? Разве они могли сохраниться среди таких сорняков? После обеда попробую добраться до них. Внезапно я ловлю на себе пристальный взгляд. Меня словно бы прожигает насквозь. Я резко оборачиваюсь в поисках того, кто мог бы смотреть на меня. Веранда пустует. В окнах дома никого. Забор оплетен так сильно плющом, что вряд ли кто-либо мог найти щелку и увидеть меня. На ум приходит ночной вой. Я пробегаюсь взглядом по зарослям, но никого не вижу. Это все нервы! Я делаю глубокий вдох для успокоения, привожу себя в порядок и возвращаюсь в дом. — Карен, — в коридоре меня встречает Адель. — А не хочешь с нами пообедать? Быстро и переодеваться не надо. Заодно познакомлю тебя со всеми. Перспектива принять ванну и переодеться в домашнее платье, а потом обратно занырнуть в рабочую одежду, не радует. Слишком большая потеря времени. А в кухне у слуг можно поесть, не переодеваясь. Да и никому не будет дела до того, как я пахну и перепачкана ли моя одежда. — С удовольствием. Адель представляет меня всем. Колин — старший по возрасту и годам службы лакей. Знает и умеет все. Джон — новичок с легким румянцем, который выдал меня жандармам. Тина — веселая девушка со светлыми кудрями, доброй улыбкой. Она напоминала беззаботный летний день. Кухарку зовут Дора — полная женщина с загорелой кожей и черными волосами с редкой проседью. От нее вкусно пахло выпечкой. Последним назвался дворецкий — мистер Бимс. На вид — строгий мужчина в годах с плешью, кустистыми бровями и крючковатым носом. — Не хватает еще старой карги миссис Филипс, — с широкой улыбкой бросает Дора. — Хватит называть нашу экономку старой каргой, а то привыкнешь и скажешь ей, — отшучивается Тина. — Как будто она не знает, какого я о ней мнения, — бурчит Дора и поворачивается ко мне. — Садись, дитя, накормлю тебя. — И все же, прекращай, — назидательно произносит Тина, не переставая улыбаться. — Миссис Филипс держит дисциплину, — добавляет мистер Бимс. — О да, — закатывает глаза Колин. Я не сдерживаю улыбку, глядя на них. Надеюсь, у меня с ними сложатся хорошие отношения. Обед проходит весело. Все перекидываются фразами. Я в основном молчу, наблюдаю за остальными и подмечаю интересное. Колин с любопытством поглядывает на Адель, Адель на Джона, Джон смотрит в тарелку. Это выглядит забавно. Идиллию прерывает звон колокольчика. На зов Хартинга уходит Адель. Своим напоминанием хозяин дома разрушает уютную и теплю атмосферу. Умолкли разговоры, все стали торопиться доесть свою порцию и уйти по делам. Я тоже не стала рассиживаться. Поработаю в тени на веранде. |