Онлайн книга «Английская жена»
|
Дверь распахнулась. — Джордж! – Дотти повисла у него на шее. – Ты быстро приехал. У нас мальчик. Он аккуратно выпутался из ее объятий. — Прекрасно, Дотти. Как они? Как Элли? — В порядке. Медсестра Блэкмор сказала, что никогда не видела, чтобы первенец так спешил родиться. Он такой маленький. И его пришлось хорошенько отшлепать, чтобы он закричал. – Дотти поджала губы. – Элли назвала его Эмметом Томасом. Что это за имя – Эммет? — Эммет? Хорошее. Мое второе имя. – Открыв клапан сумки, Джордж достал коробку конфет «Макклинтон». – Передай Элли от меня. Дотти взяла коробку и, схватив Джорджа за руку, потащила в дом. — Пойдем к нам. Я заварю чай. Элли и ребенок спят, папочка в саду. Я его сейчас позову. — Нет, не хочу мешать. Просто передай им привет. Надеюсь, они будут в порядке. – Он вынул из кармана конверт и протянул Дотти. – Вот, я столкнулся с мальчишкой-посыльным у ворот. Он ждет ответ. Это из военного ведомства. — От Томаса? Джордж кивнул. — Думаю, да. Или передай отцу. Но Дотти уже вытащила телеграмму из конверта.
— Ранен? Он был ранен? Черт, я думала, что его… – Она закусила губу. — Дотти! — Прости, я не это имела в виду. Джордж покачал головой. — Бедняга. Надеюсь, они будут добры к нему. — Ох, Джордж! Элли поступила с тобой чудовищно. Бросила тебя из-за какого-то… из-за какого-то Томаса. – Она выплюнула имя, точно кислую лимонную дольку. – Ужас. — Это был ее выбор, Дотти. Она имела на него право. Победа досталась лучшему. — Лучшему она как раз не досталась. Элли никогда не ценила тебя. А я ценю. – Дотти обхватила шею Джорджа руками и страстно впилась в него поцелуем. Он высвободился из объятий и оттолкнул ее. — Дотти, боже, ты же еще ребенок! — Мне уже почти шестнадцать, Джордж, я достаточно взрослая. — Господи, Дотти! Он развернулся и выбежал на дорожку, ведущую к воротам, где ждал мальчик-посыльный. Джордж покачал головой, хватаясь за руль своего велосипеда. — Нет ответа. Глава 47 Типпи-Тикл, 17 сентября 2001 года Софи толкнула сетчатую дверь и вошла в «Чайку». Три головы повернулись к ней. Она посмотрела на плачущую девочку. — Как Бекка? Сэм провел ладонью по светлой макушке дочери. Лицо ее покраснело, тонкие светлые прядки прилипли к влажным щекам. — В порядке. Элли встала из-за стола и поставила на плиту чайник. — Чаю? Софи кивнула и села на стул напротив Сэма и Бекки. Лишь шаркающие шаги Элли и звон посуды нарушали воцарившуюся в кухне тишину. — Прости, Сэм. — Ты ни в чем не виновата. – Он потер глаза. – Это я должен был быть осторожнее. Софи откинулась на спинку стула. — Ты говоришь так, точно все произошло случайно. Сэм взглянул на нее. — Но вроде так оно и было, нет? Что он имеет в виду? Софи подняла на него глаза. Элли смотрела на них обоих. Они сидели друг напротив друга, точно два рассорившихся школьника. — Сейчас три минуты постоит, – сказала она, водружая на стол чайник и чашки с блюдцами, – и можно разливать. Молоко добавлять последним. – Элли натянула стеганый желто-оранжевый чехол на заварочный чайник и поставила кувшинчик с молоком. — Я тоже англичанка, тетя Элли. — Прости, моя дорогая. Сила привычки. Здесь все пьют чай из больших кружек. Безобразие. |