Онлайн книга «Арабелла»
|
— Очень польщен, мадам, что среди такого количества гостей вы заметили мое отсутствие, – ответил мистер Бюмарис и поприветствовал всю троицу. – Меня несколько дней не было в Лондоне, вот, только сегодня вернулся. Здравствуйте, мисс Тэллант! Как поживаете, Бридлингтон? Услышав собственное имя, Арабелла вздрогнула, обернулась, немного конвульсивно, как показалось мистеру Бюмарису, сжала его руку и подняла на него измученные молящие глаза. Он ободряюще улыбнулся ей и наклонился к леди Бридлингтон, которая поспешила заверить мистера Бюмариса, что пришла в музей лишь для того, чтобы показать греческие сокровища Арабелле, которая не была удостоена чести посмотреть на них во время первого показа. Лорд Бридлингтон, никак не прореагировав на расширение его аудитории, с важным видом поведал о собственной оценке вероятной художественной ценности представленных фрагментов, и продолжил бы распинаться по этому поводу еще довольно длительное время, если бы мистер Бюмарис не оборвал его. — Думаю, известным западным ученым и особенно сэру Томасу Лоренсу, – по обыкновению апатично сказал он, – уже удалось оценить эстетическую ценность этих произведений античного искусства. А вот что касается законности их приобретения… думаю, у каждого из нас есть свое мнение по этому вопросу, которого мы и придерживаемся. — Мистер Бюмарис, не хотите ли отправиться вместе с нами в Сомерсет-Хаус? – перебила его леди Бридлингтон. – Уж не знаю, как они отнесутся к тому, что нас не было на дне открытия, но с таким огромным количеством приглашений я вообще удивляюсь, что мы хоть куда-то успеваем! Арабелла, любовь моя, я вижу, что ты уже устала разглядывать эти прискорбно разрушенные куски булыжника, или как там это называется – нет, я, конечно же, готова смотреть на них вечно! – но для разнообразия тебе стоит посмотреть на картины. По дороге на Стрэнд леди Бридлингтон была слишком занята тем, что кивала и махала руками встречавшимся по пути знакомым, стараясь привлечь их внимание к именитому пассажиру ее кареты, и у нее почти не оставалось времени на разговоры. Арабелла сидела на заднем сиденье вместе с мистером Бюмарисом, потупив глаза и теребя ленточки, привязанные к ручке ее зонтика. Мистер Бюмарис сосредоточенно наблюдал за ней. Он обратил внимание на ее бледность и заметил темные круги под глазами. Так что развлекать компанию пришлось лорду Бридлингтону, чем он охотно и занимался. Никем не перебиваемый, лорд увлеченно о чем-то вещал до самого конца поездки. Наконец карета подъехала к Сомерсет-Хаус. Как только они оказались внутри, леди Бридлингтон, уже давно пытавшаяся поженить Арабеллу и несравненного мистера Бюмариса, при первой же возможности постаралась забрать с собой Фредерика, оставив пару наедине. Она сказала сыну, что очень хочет посмотреть последнюю работу сэра Томаса Лоренса, и, прервав его тщательное изучение самой последней работы президента Королевской академии художеств, направилась на поиски этого шедевра, увлекая за собой лорда Бридлингтона. — Чем я могу помочь вам, мисс Тэллант? – тихо спросил мистер Бюмарис. — Вы… вы получили мое письмо? – запинаясь, пролепетала Арабелла, взглянув ему в глаза. — Сегодня утром. Я тут же отправился на Парк-стрит и, предчувствуя, что дело срочное, последовал за вами на Блумсбери. |