Онлайн книга «Тени прошлого»
|
— А, англичанин! – сказал трактирщик, с трудом стаскивая с Руперта тесный камзол. — Английский милорд, – подтвердила Леони, – а я его паж. — Я и так вижу, что он важный господин. Какой прекрасный камзол – только весь испачкан. Придется разорвать на нем рубашку. Трактирщик так и сделал и, повернув Руперта на бок, открыл их взорам рану. — Тут потребуется врач. Сейчас пошлю Гектора в Гавр. Ох уж эти разбойники! Леони пыталась остановить кровотечение. — Да, нужен врач, – сказала она. – Только не из Гавра. – Он… они там нас ищут. Скажите Гектору, чтобы он о нас не говорил ни слова, если его будут расспрашивать. Трактирщик удивился. — Да нет, что вы! Разбойники не смеют появляться в городе. — Это… не обязательно… будут разбойники. Дело в том, что я вовсе не паж лорда Руперта, – покраснев, призналась Леони. — Да? А кто же вы? — Я… я девушка. Воспитанница герцога Эвона, а лорд Руперт – его брат. Трактирщик, нахмурившись, переводил взгляд с одного на другую. — Понятно! Значит, вы сбежали, чтобы пожениться. Послушайте, мадемуазель, я не сторонник… — Да нет! – воскликнула Леони. – Дело в том, что человек, который за мной гонится, похитил меня из дома монсеньора герцога. Он заставил меня выпить снотворное и привез во Францию. Я думаю, он намеревается меня убить. Но лорд Руперт пустился за ним в погоню, а у кареты похитителя сломалось колесо, и мне удалось удрать. Тут мне на дороге повстречался лорд Руперт, и человек, который меня похитил, стал в него стрелять и… и это все. Трактирщик не верил своим ушам. — Что вы за басню мне рассказали? — Это все правда, – вздохнула Леони, – и, когда приедет монсеньор, вы увидите, что все так и было, как я говорю. Пожалуйста, помогите нам! Большие умоляющие глаза тронули душу трактирщика. — Ну хорошо, – кивнул он. – Здесь вы в безопасности, а Гектор не станет болтать. — И вы не позволите… тому человеку… нас схватить? Трактирщик раздул щеки. — В этом доме я хозяин. И я вам говорю: можете не беспокоиться за свою безопасность. Гектор сейчас поедет в Гавр за врачом, но то, что вы сказали про какого-то герцога… – Он снисходительно покачал головой и послал служанку, которая наблюдала эту сцену широко открытыми глазами, за хозяйкой. — Пусть принесет белье, – велел он. Через несколько минут появилась трактирщица – такая же огромная, как и ее муж, но при этом весьма привлекательная особа. Она взглянула на лорда Руперта, отдала служанке ряд приказаний и принялась рвать простыню на бинты. Никого не слушая, она туго перевязала рану лорда Руперта. — Красавчик! – восхитилась она. – Какие негодяи! Ну теперь ему будет получше. – Она приложила пухлый палец к губам, а другую руку поставила на бедро. – Надо его раздеть, – решила она. – Жан, принеси ночную рубашку. — Марта, – возразил ее супруг, – этот мальчик на самом деле леди. — Какой ужас! – безмятежно отозвалась мадам. – Тогда мы сами разденем бедняжку. – Она повернулась, выпроводила служанку и Леони из комнаты и закрыла за ними дверь. Леони спустилась по лестнице и вышла во двор. Гектор уже уехал в Гавр, во дворе никого не было, и Леони утомленно опустилась на скамейку под кухонным окном и расплакалась. «Ба! – укоризненно сказала она сама себе. – Дура! Плакса!» Но слезы продолжали катиться по ее щекам. Когда хозяйка выплыла во двор, она увидела скорчившуюся на скамейке Леони с мокрыми от слез глазами. |