Онлайн книга «Попаданка: Алиса в чужом мире»
|
— Да, — я села рядом с ним. — И нужно решить, что делать дальше. Эйрон всё ещё на свободе, а за ним стоят те, кто сломал Лириану. — Мы разберёмся с этим, — он взял мою руку. — Вместе. Мы привели себя в порядок и спустились в общую гостиную академии. Едва мы вошли, все разговоры стихли. Айвериен первая бросилась к нам: — Алиса! Мертимор! Мы уже начали волноваться! — Всё в порядке, — улыбнулась я, обнимая подругу. — Просто… нам нужно было время. Аларион окинул нас внимательным взглядом и усмехнулся: — Вижу, вы нашли не только время, но и друг друга. — О чём это ты? — притворно нахмурилась я. — Да брось, — Теодор подмигнул. — У вас обоих такой вид, будто вы только что открыли секрет вечной радости. Криста, сидящая у него на плече, важно кивнула и ухнула. Мертимор слегка покраснел, но взял меня за руку: — Да, мы нашли друг друга. И это даёт нам силы двигаться дальше. Айвериен сжала мою руку: — Я так рада за вас. Правда. Мы сели за стол, и Теодор разлил всем ароматный травяной чай. — Итак, — он поставил чашку перед собой. — Что дальше? Эйрон сбежал, а значит, он может нанести удар в любой момент. — И за ним стоят серьёзные силы, — добавил Аларион. — Онандр, Игней Ризвик… Возможно, и другие. Мертимор нахмурился: — Нужно действовать на опережение. Мы знаем, что они ищут способ использовать магию Алисы. Значит, наша задача — защитить её и помешать им. — Но как? — спросила я. — Они хитры и безжалостны. Айвериен задумчиво покрутила чашку в руках: — А что, если сыграть на их жадности? Они хотят силу — так давайте дадим им иллюзию этой силы. Создадим приманку. Теодор вскинул брови: — Приманку? Интересно. — Да, — Айвериен оживилась. — Мы можем пустить слух, что Алиса готовится провести какой‑то древний ритуал, который откроет портал в другой мир. Это привлечёт их внимание. А когда они соберутся для удара, мы будем готовы. — Риск, — покачал головой Аларион. — Но может сработать. Мертимор посмотрел на меня: — Что думаешь, Алиса? Я задумалась. В голове крутились слова Лирианы:«Они сломали меня. Сломали мою веру в добро». — Думаю, это шанс, — сказала я. — Не только остановить их, но и показать, что есть другой путь. Мы не будем отвечать злом на зло. Мы покажем, что сила — не в разрушении, а в единстве. Все замолчали, обдумывая мои слова. — Значит, план такой, — подытожил Мертимор. — Создаём приманку, но не для мести. Для справедливости. И делаем это вместе. Криста снова ухнула, словно одобряя. Позже, когда мы остались с Мертимором вдвоём у окна во внутреннем дворе академии, он тихо спросил: — Ты уверена, что готова к этому? К новой борьбе? — Да, — я положила голову ему на плечо. — Потому что теперь я не одна. И потому что знаю: мы боремся не за власть, а за то, чтобы никто больше не прошёл путь Лирианы. Он обнял меня за плечи: — Тогда вперёд. Над башнями академии сияло яркое солнце, а где‑то вдали, за горизонтом, нас ждали новые испытания. Но теперь мы были готовы встретить их — вместе. ГЛАВА 22. Тайны Мертимора ГЛАВА 22. Тайны Мертимора Мы с Мертимором вышли во внутренний двор академии, где тени от башен ложились длинными полосами на каменные плиты. Я глубоко вдохнула свежий утренний воздух и повернулась к нему: — Мертимор, мне нужно знать правду. Почему ты скрытно водил меня в Архив империи Шейна? И почему ты числишься студентом здесь, если ты — Верховный Страж? Кто ты на самом деле? |