Книга Пандора, страница 138 – Дария Эссес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пандора»

📃 Cтраница 138

— Дарси, – мягко произнес Бишоп. – Ты всё не так поняла.

— Скажи, что это был не ты! – сорвалась я на крик и взмахнула трясущимися руками. – Просто скажи, что я сошла с ума и ты решил разыграть меня. Это, блядь, несмешно! Пожалуйста, скажи это. Только это…

Бишоп выдержал паузу.

Прошла секунда.

Две.

Три.

— Нет! Нет, нет, нет…

Он молчал.

Я резко отшатнулась и натолкнулась на его брата. Развернувшись, встретилась с глазами, которые стали моим личным кошмаром. Которые испортили сказку, которую я по крупицам писала последние месяцы.

— Ты… Ты его брат, из-за которого он меня похитил. Ты его брат, которого на меня обменяли, – выдавила я и почувствовала, как с ресниц срывается первая слеза. – Малакай… Кэмерон называл твое имя на Мертвой петле, но, черт возьми, какой я была глупой. Я видела тебя, когда была в клубе Мораны. Это тоже был ты.

Нас отделяли буквально считаные шаги. От правды меня отделяли считаные шаги. Всё это время меня водили за нос, как влюбленную девчонку, которой я, собственно, и оказалась. Вот во что превратил меня Бишоп. В сгусток боли и страданий, который мог только всхлипывать и утирать слезы – прямо как сейчас.

— Детка, послушай меня, – быстро произнес он, но я лишь покачала головой. – Я всё тебе объясню. Дарси, пожалуйста, дай мне пару минут. Я хотел признаться, но…

Он хотел признаться.

Это не сон.

— Я предупреждал тебя, – выдохнул Малакай и посмотрел на меня сочувствующим взглядом. – Прости, Дарси. Я не хотел, чтобы так получилось.

Еще раз взглянув на Бишопа, он покинул кухню.

Когда я вновь посмотрела в разноцветные глаза, меня настигла такая мучительная волна боли, что сил сдерживаться не осталось.

Изо рта вырвался рваный всхлип. Слезы градом заструились по щекам, пока я смотрела на человека, которому отдала свое сердце, взамен на что он жестоко растоптал его.

— Послушай, у меня была причина скрывать от тебя правду, – прохрипел Бишоп, подступая ко мне, как к раненому животному.

— Веская причина? Ты, блядь, серьезно?

— Я не хотел ставить твою жизнь под угрозу. Да, твое похищение было спланировано, чтобы вернуть Малакая, но…

— Как ты мог? – вскрикнула я и дернулась назад, врезавшись спиной в столешницу. – Как ты мог лгать мне столько времени? Как ты мог спать со мной в одной кровати, зная, как сильно на меня повлияло похищение, но не рассказывая, что именно ты за ним стоял?

Бишоп стиснул челюсти и прорычал:

— Я не думал, что ты станешь для меня чем-то большим.

— Не думал? Значит, если бы я не пришла работать в клуб, ты бы даже не вспоминал меня? Я бы стала для тебя очередной девушкой, которой ты воспользовался в угоду личным целям? – На моих губах появилась злобная усмешка. – Черт, как же сильно я в тебе заблуждалась. Ты просто отвратителен, Бишоп Картрайт!

Я бросилась к выходу, но он перехватил меня за запястье и припечатал спиной к стене. Из горла вырвался болезненный стон. Бишоп обхватил мои щеки ладонями и заставил посмотреть ему в глаза.

Карий и светло-голубой.

— Малакая похитили точно так же, как похитили тебя. Но я собирался отпустить тебя, а его продали в рабство, понимаешь? Мой брат провел около года в гребаном рабстве, поэтому я воспользовался последней возможностью, чтобы спасти его. У меня не было выбора, малыш. И я сожалею об этом до сих пор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь