Книга Измена. Бывшая любовь мужа, страница 89 – Милана Лотос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена. Бывшая любовь мужа»

📃 Cтраница 89

* * *

Подарок ждал меня через неделю после той самой поездки на море, где мы с Варданом пять дней просто слушали шум волн и учились быть просто счастливыми.

— Закрой глаза, — сказал он, останавливая машину в тихом, уютном дворике с новыми домами цвета теплого песка.

— Я же все равно ничего не увижу, даже если открою, — рассмеялась я, но послушно зажмурилась. Муж вывел меня из машины, бережно поддерживая под локоть. Под ногами приятно похрустывал свежий гравий. Пахло весенней землей, сиренью и… чем-то еще, сладким и неуловимым.

— Можно смотреть.

Я открыла глаза.

Передо мной был не просто новый дом. Это был наш дом. Низкий, уютный, из светлого кирпича, с панорамными окнами и террасой, на которой уже стояли плетеные кресла. А на первом этаже… была витрина. Широкая, чистая, залитая светом.

А за стеклом...

— Ключ, — Вардан положил мне в ладонь холодный металлический брелок. — Это теперь все твое. Абсолютно все.

Я медленно, почти благоговейно, открыла дверь. Звонок прозвенел чистым, приятным перезвоном. Внутри пахло новым деревом, воском и едва уловимым, волшебным ароматом — смесью зелени, земли и сладких бутонов. Светлые дубовые полки, ряды медных ведерок, целая радуга шелковых лент. И сердце этого места — огромная холодильная витрина, где в идеальном порядке покоились розы, пионы, тюльпаны, фрезии… Старые знакомые. Забытая, но такая сокровенная мечта.

А над небольшой стойкой кассы висела вывеска. Простая, элегантная, ручной работы: «Цветы от Варвары».

Слезы подступили комом к горлу, горячие и щемящие.

— Как ты… — я не могла выговорить больше ни слова.

Он обнял меня сзади, положив свои большие теплые ладони мне на живот, где жила наша дочка.

— Помнишь, когда мы выбирали цветы для открытия моего нового офиса? Ты полтора часа на полном серьезе объясняла флористу, почему его букет «лишен души и композиционной целостности». — Он засмеялся, и его смех отдавался приятной вибрацией в моей спине. — У него был вид человека, которого отчитал профессор. А у меня — полная уверенность. Это не хобби, Варя. Это твое призвание.

Я довольно улыбнулась и закрыла глаза.

… а потом настал мой первый рабочий день.

Я проснулась еще затемно, от внутренней дрожи, будто перед экзаменом, от которого зависит вся жизнь. Надела простой хлопковый сарафан, заплела волосы в тугую, практичную косу. Вардан, оставив Артема у Даши, привез меня к магазину и, поцеловав в висок, сказал:

— Ни пуха, главный флорист, — оставив наедине с тишиной и нахлынувшими сомнениями.

Первый час был самым долгим.

Я переставляла вазы, вытирала несуществующую пыль, разбирала и снова собирала ленты. В голове, как навязчивая мелодия, звучал язвительный голос моего бывшего мужа:

— Бизнес? Ты с ума сошла? У тебя для этого ни характера, ни ума. Твое дело — борщи варить и детей рожать.

Я сжала край стола, глядя на свои руки, на тонкую полоску золота на пальце. Нет. Мое место было здесь. Прямо здесь.

Дверь открылась. Вошла пара, молодые, немного растерянные.

— Добрый день… Нам нужны цветы. В подарок… нам самим, — сказала девушка, смущенно улыбаясь. — Мы только съехались.

— И мы в этом ничего не понимаем, — добавил молодой человек, с надеждой глядя на меня.

И вдруг что-то переключилось. Паника отступила, уступив место чему-то давно знакомому и крепко забытому — страсти, знанию, уверенности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь