Онлайн книга «Падре»
|
Лоретти подошел к своему столу и налил себе стакан виски. Он сделал глоток, чувствуя, как алкоголь обжигает горло, и задумался о том, когда все пошло не так. Альберто и Начо… Он всегда подозревал этих двоих, но никогда не думал, что они осмелятся его обмануть. Он вспомнил, как впервые встретил Альберто. Молодой, амбициозный, с внешностью херувима. Лоретти не был склонен к содомии и любил женщин, но он готов был признать, что сукин сын потрясающе красив. Такая внешность может открывать дороги куда угодно, и этим можно пользоваться. Архангел прекрасен, но под этой внешностью прячется довольно жестокий, амбициозный, грамотный и умный вор, не брезгующий даже убийством ради наживы. Лоретти знал, что может использовать это в своих целях. Но Альберто оказался умнее и хитрее, чем он предполагал. Лоретти снова сделал глоток и усмехнулся. Они думали, что могут его обмануть и сбежать? Они думали, что авария отвлечет его внимание? Нет. Он найдет их, даже если придется перевернуть весь остров. Его люди уже начали искать бриллианты, и, если эти двое еще живы, они не смогут долго скрываться. В дверь постучали. Лоретти обернулся, чтобы увидеть одного из своих доверенных людей, Антонио, входящего в комнату. — Дон Лоретти, – начал Антонио, нервно переминаясь с ноги на ногу. – Мы нашли кое-что. Это может быть след. Лоретти отставил стакан и подошел ближе. — Говори. Антонио достал из кармана небольшую сумку и вытащил из нее бриллиант. — Это было найдено в одном из подвалов, где раньше хранили товар. Похоже, что Архангел и Верзила могли прятать добычу там перед тем, как инсценировать свою смерть. Лоретти взял бриллиант и внимательно его осмотрел. Он мог бы поклясться, что это один из тех самых бриллиантов. Его взгляд стал еще жестче. — Но они их перепрятали и скрылись… Молодец. Ройте дальше. Это только начало, – сказал он, пряча бриллиант в ящик стола. – Мы найдем их, и когда это произойдет, они пожалеют о том дне, когда решили меня обмануть. Я буду наматывать на вилку их кишки, медленно отрезать им яйца и нанизывать на вертел их вонючие члены. Я превращу Архангела в скопца и урода. Антонио кивнул и быстро вышел из комнаты. Лоретти остался один, вновь погруженный в свои мысли. Он знал, что этот след приведет его к Альберто и Начо. И когда он их найдет, они заплатят за все. Лоретти вернулся к окну, наблюдая за морем. Его ум был сосредоточен, и каждая мысль была направлена на месть. Он знал, что впереди его ждут трудности, но это его не пугало. Он был готов к борьбе. Он любил борьбу, его слепили азарт и жажда охоты, а кроме того, он сильно нуждался в этих бриллиантах. Медленно заходящее солнце окрашивало небо в кроваво-красный цвет, и Лоретти почувствовал, как в его душе разгорается огонь. Он допил остатки виски, ощущая, как ярость и злость переполняют его. Эта игра еще не окончена. Лоретти знал, что это только начало, и он сделает все возможное, чтобы выйти из этой битвы победителем. Два желторотых подонка еще пожалеют о том дне, когда решили перейти ему дорогу. Он усмехнулся, наблюдая за тем, как тени сгущаются вокруг его виллы. «Щенок обставил меня, – подумал Лоретти, – но даже если он сдох, я достану его с того света». Он сидел за своим массивным дубовым столом, наблюдая, как свет от лампы отбрасывает длинные тени по всей комнате. Его мысли вернулись к прошлому, когда он впервые познакомился с Альберто. Тогда это был всего лишь амбициозный молодой человек, который пытался впечатлить старшего мафиози. |