Онлайн книга «Птица, лишенная голоса»
|
— Hi! – сказала я, поздоровавшись с новоприбывшими, а Омер попросил Айшегюль проводить всех в конференц-зал. Однако Артур не сдвинулся с места. — Ляль, иди в кабинет, – произнес Каран, ища Арифа. – Ариф! Это значит, что нам пора уходить. Но как только я двинулась с места, Артур поспешно спросил: — Wohin? Arbeitest du hier? Willst du nicht an der Besprechung teilnehmen? Oder gehst du jetzt?[75] Артур, ты мог бы не говорить по-немецки? Каран, кажется, уже готов тебя убить. Я улыбнулась: — Nein ich arbeite nicht hier deshalb werde ich nich an der Konferenz teilnehmen[76]. Когда я закончила, Каран спросил, нахмурившись: — Ты специально говоришь по-немецки, чтобы меня позлить? — Не придумывай! – ответила я. – Если он спросил по-немецки, на каком языке, по-твоему, я должна ответить? Я заметила, как сжалась его челюсть. — Значит, не отвечай! – сказал он грозно, а потом повернулся к Артуру: – They are waiting for us[77]. Ариф, а вы проходите в кабинет. Омер жестом указал Артуру перед собой. — Давай же, братишка, проходи. Но Артур повернулся ко мне и спросил удивленно: — Könntest du nicht teilnehmen? Du würdest sehr behilflich sein?[78] И как именно я могла помочь? Помочь разозлить Карана? — Dann würden wir nicht alles auf Englisch sprechen. Es fällt mir schwer, einige der Begriffe ins Deutsche zu übersetzen. Kannst du helfen?[79] — Что несет этот тип? – спросил сердито Каран, глядя мне прямо в глаза. – И почему он продолжает говорить по-немецки? Кто это, Ляль? Скажи уже! Я положила свою ладонь на руку Карана, пытаясь успокоить его внезапный порыв. — Он хочет, чтобы я помогла с переводом на встрече. — Мы вляпались, – проворчал Омер. — Это мой школьный друг. Конечно, он удивился, встретив меня здесь. Не стоит придавать этому такое большое значение, – закончила я спокойно. Артур нахмурился, заметив, как я прикоснулась к Карану. — Это тот парень, о котором ты упоминала? – сказал он с отвращением. – Тот, кого ты в старшей школе назвала бэд-бой? Услышав это прозвище, Артур рассмеялся. — Redet ihr über mich?[80] И как только он это понял? — Nein[81], – ответила я поспешно и взглянула на Карана. – Может, пойдем уже на встречу? Если не хочешь обострить ситуацию… Каран, не дав мне договорить, поцеловал меня в щеку, отчего я была потрясена не меньше, чем Артур. Я все еще не могла привыкнуть к его внезапным порывам. — Let’s start the meeting[82], – произнес он отстраненно. Ляль, он буквально сказал тебе: «После я с тобой серьезно поговорю». Без лишних слов Артур развернулся и пошел вперед вместе с Омером. — Узнай, кто этот парень, – обратился Каран к Арифу. Я чувствовала, как он внимательно смотрел на меня. — А ты лучше ничего не говори. Не говори, иначе разозлишь меня. Давай посмотрим, что этот тип из себя представляет. Я еле сдерживалась, чтобы не показать ему язык. Прежде чем мы вошли в зал, Каран развернул меня к себе и посмотрел мне в глаза. — Не своди меня с ума, хорошо? – сказал он нежно. Я кивнула. У тебя будут проблемы, Каран. Вернее, они уже начались. Посмотрев на меня еще пару секунд, Каран вошел в зал и поздоровался с присутствующими. Он показал мне место, куда я могу сесть, и я расположилась рядом с Омером. Каран сел во главе стола, с другой стороны. Артур сел напротив и не отрываясь смотрел на меня. Это начинало нервировать. Конечно, я тоже была удивлена, встретившись с ним здесь, но кажется, он переигрывал… Я не хотела отвечать на его знаки внимания, чтобы не злить Карана. Наконец Омер откашлялся и начал говорить. |