Онлайн книга «В объятиях тёмного короля»
|
Она лежит здесь, под простым надгробием, вдали от помпезного склепа семьи Монтальто. Я запретил хоронить этого ублюдка рядом с ней. Да и сама Клара лежит достаточно далеко от склепа. Маленьким, я принимал это за неуважение, за пренебрежение к ее памяти. Теперь же я понимаю, что ей повезло. Она больше никак не связана с этой дерьмовой семейкой. Достаю из внутреннего кармана пиджака идеально белую розу и осторожно кладу ее на могилу матери. — Ты злишься на меня? – неожиданно слышу я тихий голос Луизы за своей спиной. — А ты на меня? – спрашиваю я в ответ. Чувствую, как ее хрупкая рука ложится мне на плечо. — Нет. Прости, что подставила тебя и… Синдикат. Прости, но я не могла бы этого сделать. Прости меня, Сальваторе, – шепчет она, и я чувствую, как ее пальцы слегка сжимают ткань моего пиджака. — Ты больше не принцесса Синдиката, Луиза. Ты вдова Романо. И теперь ты никому не интересна, кроме… Скажи мне, Альдо успел что-то сделать с тобой? – Мой голос звучит сухо и резко. Мне необходимо знать правду. Я оборачиваюсь к ней. Замечаю на ее шее ту самую подвеску, которую я ей подарил много лет назад. Да, признаю, я скучал по ней. По этим прекрасным двум топазам в ее глазах. — Ты хочешь спросить, успел ли он… изнасиловать меня? Я не отвечаю. Мерзко. Противно. Отвратительно. Сама мысль об этом вызывает во мне волну тошноты. — Да, мне нужно знать, можешь ли ты быть беременна от него. Если ты носишь в себе истинного наследника Романо, то… – я не договариваю. Все и так понятно. Наследник Романо – это шахматная фигура, которую нужно вовремя убрать с доски. — Нет, – уверенно отвечает она мне, глядя прямо в глаза и я вижу застывшие слезы в уголках ее глаз. – Я не беременна… от него. Луиза переводит взгляд на мужчину, лицо которого мне не удалось рассмотреть в темноте сада в день ее свадьбы с Альдо. Он стоит недалеко от машины, на которой моя сестра приехала. — Его зовут Марсель Леклерк, – неожиданно говорит она, не сводя глаз с высокого молодого человека, который нервно мерит землю шагами около машины. — Ммм, – раздраженно протягиваю я, поджав губы. Какая мне разница, как его зовут? — И он… он помощник Фабьена, – добавляет моя сестра. Я ревную. Черт! Я ревную свою маленькую сестренку к этому мужлану! — Он мафиози, Луиза! Называй вещи своими именами! – огрызаюсь я, не в силах сдержать раздражение. — Да, как и ты, Сальваторе. Как и Микеле, – ее голос звучит тихо, почти шепотом. – Но это не отменяет того факта, что я люблю вас! – она делает паузу, и я вижу, как в ее глазах мелькает испуг. – Сказать честно, я никогда не хотела связывать свою жизнь с такими людьми, как… ты и Микеле, как он, но… Марселя я люблю. Сильно. Очень сильно. Луиза незаметно кивает в сторону, где стоит эта… крыса Фабьена. Да, я не могу произнести его имя. Просто не могу. Он вызывает у меня неприязнь, ведь он… подкатил свои яйца к моей малютке Луизе. А должен был просто быть поблизости и отгонять всех, кто захочет всунуть в мою сестренку свой член! Чёртов французишка! По безмолвному приглашению Луизы, Марсель подходит к нам и останавливается в паре шагов от меня, словно боясь приблизиться. — Дон Монтальто, меня зовут Марсель Леклерк, – он произносит это с трудом, словно каждое слово дается ему с огромным усилием. – И… я знаю, что вы озлоблены на меня, ведь я своровал вашу сестру прямо с ее свадьбы, и я знаю, что вы имеете право убить меня, ведь я был близок с вашей сестрой, не попросив ее руки у вас. |