Книга В объятиях тёмного короля, страница 162 – Аманда Лили Роуз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В объятиях тёмного короля»

📃 Cтраница 162

Я перевожу свой убийственный взгляд с Марселя на Луизу. Она опускает глаза, ее щеки покрываются легким румянцем. А я мечтаю лишь об одном – отстрелить яйца Марселю Леклерку.

— И я хочу исправиться, – продолжает Марсель, его голос становится тверже. – Я прошу вашего благословения. Я люблю Луизу.

Его слова звучат как гром среди ясного неба. Благословения? Он серьезно? Мой кулак непроизвольно сжимается. Кажется, я начинаю понимать, куда ветер дует. Эта парочка решила сыграть в Ромео и Джульетту, а меня хотят назначить на роль Монтекки. Или Капулетти? Кто там чаще всего махал шпагой?

— Леклерк… – произношу я медленно, словно пробуя его имя на вкус. Такой фамилии я не слышал ранее. – Из какой ты семьи?

— У меня нет семьи, – нервно сглатывает Марсель. Я вижу, как дрожат его руки. – Улица вырастила меня, а потом я примкнул к Фабьену. Семья Вальмон приняла меня. Другой семьи у меня нет.

Черт побери! Принцесса Синдиката с мелкой французской крысой! Беспризорник, выкормленный Вальмонами! Это просто… смешно!

“C’est de la merde!”[31]– мысленно выругиваюсь я на французском, не в силах сдержать раздражение.

Просто слов нет.

Я сверлю Марселя взглядом, а он вдруг делает то, чего я никак не ожидал. Медленно достает из кармана джинс небольшой черный футляр и протягивает его мне.

О, нет…

Я не шевелюсь, словно прирос к месту. Смотрю за спину Луизы, в то место где стоит Микеле. Этот паршивец не сводит глаз с моего лица с довольной улыбкой на лице.

Кажется, они все сговорились!

Чувствую легкий толчок в бок. Луиза переводит на меня свой суровый взгляд, в котором читается безмолвная просьба – вести себя воспитанно. Я усмехаюсь про себя. Воспитанно? Это слово давно потеряло для меня всякий смысл. Но ради нее… ради нее я готов немного притвориться.

С неохотой я беру из его рук коробку. Открываю и вижу… кольцо. Тоненькое, изящное, из белого золота. А в центре – небольшой голубой топаз. Точно такого же цвета, как глаза Луизы. Ирония судьбы.

Неужели этот сопляк действительно любит ее? Неужели он готов пойти на все ради нее?

Я знаю, что имею полное право отказать ему. Я – Дон Монтальто, и мое слово – закон. Я мог бы просто раздавить этот футляр в руке, а потом приказать своим людям убрать этого Марселя. Но… Что-то меня останавливает. Возможно, взгляд Луизы, полный надежды и мольбы. Возможно, осознание того, что она заслуживает счастья.

Черт побери!

— Сальваторе, – еле слышно шепчет мне Луиза. – Ti prego, per favore…[32]

Я одобрительно киваю, сдавшись. Не могу противостоять ее взгляду. Не могу позволить себе разрушить ее счастье, даже если оно кажется мне глупым и нелогичным.

— Хорошо, – выдыхаю я, чувствуя себя предателем по отношению к самому себе. – Я даю свое согласие. Но свадьба будет на Сицилии, по традициям Коза Ностры.

Взрыв! Луиза взвизгивает от счастья, словно маленькая девочка, получившая долгожданную игрушку, и бросается мне на шею. Ее руки крепко обхватывают меня и она начинает засыпать мои щеки быстрыми, нежными поцелуями.

И как понять этих девушек? Она отказалась от огромного желтого бриллианта, символа власти и богатства, в пользу дешевого, скромного топаза. Она визжит от восторга, что какой-то безродный Леклерк попросил ее руки на кладбище, посреди мрачных надгробий и увядших цветов. Мне никогда не понять женщин…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь