Книга Охотник за головами, страница 68 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 68

В это время суток на дороге практически не было движения, поэтому ему удалось добраться до гостиницы за какие-то пятнадцать минут. Прибыв сюда, он не обратил внимания на мрачный серый «мерседес», припаркованный на гостиничной стоянке.

На контрольно-пропускном пункте офицер, застигнутый в самый невыносимый час ночной смены, тяжело поднялся с места и усталой рукой отдал ему честь.

— Оставь эти шуточки для армии, старина, – пробормотал Макалистер.

Ранним утром он всегда бывал в плохом настроении.

Риордана он нашел в пустынном и темном гостиничном баре и с удовольствием принял у него из рук чашечку кофе. Кофейник им принес ночной портье с заспанными глазами.

— Я задержался. Важное дело. Прошу прощения.

— Что-нибудь выяснили?

— Сперва объясните мне, сэр, зачем я сюда приехал.

Риордан отхлебнул кофе, не отводя взгляда от собеседника.

— Мне не следовало бы разговаривать с вами. В столь неофициальной обстановке, разумеется.

— Отчего же, сэр! Если вы в той же мере, как я, убеждены в том, что под прикрытием закона может твориться любое беззаконие…

— Значит, вы убеждены…

— Сэр, я ни в чем не убежден. В мире, в котором я живу, нет места однозначным ответам.

— Но вы определенно что-то слышали.

— Перед отбытием сюда я получил информацию. Мой осведомитель утверждает, что ответственность за убийство не несут ни республиканцы, ни лоялисты. Выяснилось еще одно – и весьма тревожное обстоятельство – касающееся Бреннигэна. Судя по нашим данным, он имел контакты с руководством ИРА. Я понимаю, что вам не хочется в это верить, но дальнейшее расследование представляется необходимым. Я перепроверю этот факт у других осведомителей. И если мне что-нибудь удастся выяснить, незамедлительно извещу вас.

Риордан поглядел в окно. Утро выдалось пасмурным. Ему показалось, будто он и не поднимался из этого кресла за тридцать шесть часов, прошедших после его разговора с Кэт Бреннигэн. Наконец он со вздохом сказал:

— И кому же в этом странном мире вы доверяете, Макалистер?

— Моему помощнику сержанту Кигану. Моим начальникам, разумеется, – в той мере или до тех пор, пока это доверие не окажется поколебленным. Больше мне ничего не остается.

— Но это ведь порочный круг, не так ли? Пока тебя не предадут, ты не поймешь, что доверял напрасно.

— Мне, сэр, вы можете доверять.

Макалистер помолчал, глядя на раздираемого сомнениями Риордана и думая при этом: «Всегдашняя участь того, кто не в силах держать свои тайны при себе».

— Говорит ли вам что-нибудь термин «спецназ»? – в конце концов поинтересовался Риордан.

— Советские ударные отряды.

— Даже, пожалуй, больше того. Спецназ представляет собой аналог нашего «техперсонала аэродромного обеспечения» – с той только разницей, что нам никогда не пришло бы в голову размещать такие отряды на территории потенциального противника за долгие годы перед любым возможным конфликтом. Мы, слава богу, не практикуем такую политику и – мне хочется надеяться – такого терроризма. – Риордан сделал паузу. – Представьте себе, что вас во всех смыслах превосходно подготовили, снабдили высокой мотивацией и идеологической доктриной, заслали на территорию потенциального противника с диверсионными целями, незаконно внедрили и дали вам на вживание много лет. В конце концов вас стало бы невозможно отличить от местных жителей. В космополитическом обществе вроде нашего подобная – как это называется? – абсорбция не представляет большой трудности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь