Книга Охотник за головами, страница 71 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 71

Макалистер осторожно подлил себе кофе. Придвинул к себе чашку Риордана.

— Старинный и надежный друг?

— Ну разумеется.

Макалистер отхлебнул кофе.

— Картер утверждает, что на дороге его остановили двое солдат. По информации, полученной в трактире у Лири, нам известно, что убийц Бреннигэна было тоже двое. Исходя из расклада времени это две разные пары. Одна и та же парочка не обернулась бы, это исключено. Так что отряд состоит из четырех бойцов. Вполне в духе «техперсонала», на что и указал Картер.

— Понятно. И спецназ, согласно моей информации, тоже работает четверками.

— А Демуров признал, что именно они убили Бреннигэна?

Риордан указал на одну из своих записей. Это была цитата: «Не на вас, сэр, а только на американца».

— Собственно говоря, меня эти слова слегка потрясли. Напомнив, что мишенью могу оказаться и я. В следующий раз. Но Демуров твердо стоял на этом. Все время повторял: «Не на вас, сэр». Ну, ему надо было убедить меня, коль скоро ему понадобилась моя помощь. Убедить в том, что мое убийство они не замышляли.

Макалистер побарабанил пальцами по блокноту.

— В чем дело?

Риордан пристально смотрел в глаза собеседнику.

— Он проводит довольно четкое различие между вами и Бреннигэном, не так ли? Более того, подчеркивает: «Не на вас, сэр, а только на американца». Подчеркивает, что об охоте на вас и речи не шло? Или намекает на то, что им приказали вас не трогать? – Теперь уже он посмотрел на Риордана. – Ошибку ведь исключить нельзя. Вы с Бреннигэном оба высокого роста и похожего телосложения. В экстремальных условиях вас можно было перепутать. Они – подготовленные профессионалы, поэтому и к выполнению данной задачи подошли, все тщательно выверив. Да иначе и быть не могло – если они именно те, кем выставляет их Демуров. Значит, они располагали фотографией Бреннигэна. И вашей тоже, потому что вы часто бывали с ним. И, кроме того, они должны были знать хотя бы некоторые ваши маршруты, места пребывания и так далее. Просто им было приказано вас не трогать. Именно это он и пытался вам сказать?

— Вполне может быть.

— Из сказанного выше можно предположить, что ваша жизнь представляет ценность для того, кто их послал. Или для того, кто распорядился, чтобы их послали. Что логически подводит нас к мысли о политическом аспекте случившегося. И о конкретном политике. Я намеренно говорю столь уклончиво. Вы должны быть готовы услышать вещи, которые вам наверняка понравятся.

Риордан мрачно посмотрел на него, затем отхлебнул кофе.

— Продолжайте.

Макалистер подумал: «Ты вышел на сцену именно в тот момент, когда тебе захотелось, чтобы дали занавес. Но его не дадут. Я этого не допущу». И продолжал излагать свою гипотезу.

— Допустим: Демуров выдохся. Исчерпал свой ресурс. Если он не соскочит с поезда, то его скоро оттуда сбросят. Может быть, история с Бреннигэном оказалась для него непосильным испытанием. Он вспоминает ориентировку, понимает, что заказчик убийства был встревожен возможностью ошибки. Значит, они боятся вас, вашего влияния, вашего прямого выхода на Даунинг-стрит, – да ведь и средства массовой информации были не склонны недооценивать вашу роль, не так ли? Значит, он был заблаговременно оповещен. Вы оказались для него спасительной соломинкой. Классический рефлекс в условиях стресса: обратиться к источнику опасности, чем бы это тебе самому ни грозило. Особенно в ранние утренние часы, когда сопротивляемость разума находится на сумеречном уровне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь