Онлайн книга «Скандал у алтаря. История униженной невесты»
|
Таким образом, мы из первых рук узнаем адреса лучших поверенных города. Вот только с ними возникает неувязочка. Все профессионалы сейчас участвуют в судебных процессах, и за новое дело в другом городе они вряд ли возьмутся. Можем, конечно, попробовать их уговорить, но шансов мало. Таким образом у нас остается выбор — либо брать юристов—середнячков, либо... — А пенсионе… — начинаю я и вовремя осекаюсь. — А есть ли у вас на примете поверенные, которые только недавно вышли на заслуженный отдых? Питар кивает, но как-то неуверенно. Мол, если люди решили отдыхать, то согласятся ли они снова работать? Однако он все-таки рекомендует мужчину, который всего пару дней назад ушел со службы, так что ему даже не успели закрыть лицензию. Через полчаса мы уже сидим в саду господина Антуана Дюрэ и убеждаем его представлять моего мужа в столице. Мужчина внушает мне доверие с первого взгляда. Седые волосы аккуратно зачёсаны назад, на висках они чуть вьются. Высокий лоб и лёгкая складка между бровями придают лицу вдумчивый вид, словно он взвешивает каждое слово, прежде чем произнести. У него серые, проницательные глаза, в которых читается спокойствие человека, привыкшего разбирать сложные дела и видеть людскую изнанку. Разумеется, все расходы на покупку новой лицензии мы берем на себя и предлагаем поверенному достойный гонорар, а также оплату проживания в столице. Пока он размышляет над нашим предложением, к нам с криками подбегают двое мальчиков. — Деда, когда ты построишь нам драконий домик на дереве? Ты же обещал начать сегодня! С улыбкой смотрю на круглые щечки. Ох вы, мои хорошие! Простите, но ваш дед нужен мне самой. Все так же улыбаясь, обращаюсь к юристу: — Если вы согласитесь на мое предложение, я с огромной радостью оплачу вам строительство драконьего дома на дереве! Еще установку качелей, а еще — секунду подумав, добавляю: — драконий замок и катапульту. Глава 24 Несколько часов спустя — Как же хорошо, что теперь у Его Светлости будет защитник! — мечтательно тянет Труди, пока расчесывает мне волосы можжевеловым гребнем. — Я слышала, что господин Дюрэ не проиграл в суде ни одного дела. Говорят, он — живая легенда, которая войдет в историю юрис... Юриспрус… Юроиспрас… В общем он самый лучший! — Ты права, — говорю, быстро моргая и с трудом удерживая глаза открытыми. — Нам крупно повезло, что он согласился. — О, нет, госпожа, это что угодно, только не везение! Вы способны убедить кого угодно в чем угодно! Вы… Вы даже снег можете уговорить летом пойти! А зимой цветочки уговорите цвести. — О-о, спасибо, Труди. Ты такая милая! Прекрасно понимаю, что девочка преувеличивает на эмоциях, но при этом не спорю. Во-первых, я слишком устала. А, во-вторых, парочка ободряющих слов приходятся очень кстати после утомительного дня. Причина моей усталости кроется не только в адреналине, который выплескивался в кровь безумными порциями при малейшей возможности хоть что-то сделать для герцога, а в том, что, когда адреналиновый туман развеялся, мне пришлось потратить массу сил на глупые мелочи. Хотя управляющий сам договорился о ночлеге и ужине, — еда была потрясающе вкусной, а цена на удивление скромной! — но при этом я сразу была вынуждена включиться в решение проблем. Первым делом, вернулась к хозяйке за новыми матрасами, потому что наши оказались сырыми, и пахло от них плесенью. Спать в окружении такого "аромата" абсолютно не хотелось. |