Онлайн книга «Хозяйка горного перевала»
|
Сглотнув неожиданно образовавшийся в горле тугой ком, я решилась на немыслимое – попросить его о помощи. Он единственный, кто не заинтересован в моём нахождении здесь в качестве герцогини. Сделала я это с умыслом. Мало ли что взбредёт на ум дражайшим родственникам герцога де Корнара. Обесчестят да женятся! А оно мне надо?! Я не собираюсь становиться пешкой в их игре, жертвой интриг и расчетов. Я мечтаю о свободе, о праве самой выбрать свою судьбу, а не следовать предначертанному пути. — Милорд! — обратилась я к скучавшему в стороне мужчине. — Завтра утром я хочу покинуть стены этого гостеприимного дома и прошу вас о снисхождении. Окружающие меня дамы заохали и замахали веерами, лорд Витаэль же и усом не повел. Хотя какие усы? Эльфы, даже не чистокровные, не имеют привычки страдать лишней растительностью. — О какой милости вы меня просите, леди Велерия? — тем не менее спросил он, с прищуром глядя прямо на меня. В его голосе слышалась легкая ирония, но я не собиралась отступать. Не сейчас, когда я практически у финиша. — Я прошу вас сопроводить меня к границам графства, милорд. Я старалась говорить уверенно, хотя внутри меня раздавался тихий голосок, который шептал, что это может быть ошибкой. Но я знала, что не могу оставаться здесь дольше. Этот дом, хоть и полон света и радушия, станет для меня темницей, из которой я сейчас стремилась вырваться. Лорд Витаэль сделал вид, что задумался над моей просьбой. Его взгляд лениво скользнул по лицам присутствующих. Дамы продолжали охать и перешептываться, мужчины же стали откровенно возмущаться моим поведением. Ага, как же! Велерия была зашуганной донельзя девушкой, боявшейся не то что перечить противоположному полу, но и поднять на них глаза. Видно, никто из них так до сих пор и не понял, что же с бедной девушкой произошло. Я же ждала, затаив дыхание, надеясь, что он не откажет мне. Лорд Витаэль медленно наклонил голову, будто раздумывая мои слова. Его длинные волосы, некогда собранные в идеальный хвост, словно струи воды, скользнули по плечам. Я заметила, как его губы слегка приподнялись в едва заметной усмешке. Мое сердце забилось быстрее. Он был не только красив, но и опасен, будто хищная птица, готовая в любой момент схватить свою жертву. Только у меня не было иного выбора — или пан, или пропал. Он единственный, кто мог обеспечить мне безопасный отход. — Хорошо, леди Велерия, — нарочито медленно произнес он. — Завтра до восхода солнца я покину замок. Не успеете — ваше дело. С этими словами он резко развернулся и вышел из моих покоев, оставив за собой лишь легкий аромат его туалетной воды и ощущение надвигающейся бури. Едва дверь с глухим стуком закрылась, в воздухе повисла неестественная тишина, словно все вокруг замерло в преддверии ожидания скорого краха. «Согласился! О, боже! Согласился!» Глава 11 Чего мне стоило выпроводить за дверь бывших родственничков – не описать словами. Каждый из них норовил прочитать мне уйму нотаций, предрекая незавидную участь. Ага, как же! Как будто в замке она будет иной! Выспаться перед дорогой мне тоже не удалось. Леди Гретта, эта мстительная и коварная женщина, заставила меня вернуть всё, что Велерия приобрела в браке с герцогом де Корнаром. Начиная с одежды, изготовленной из дорогих тканей, и заканчивая драгоценностями. |