Книга Багряный рассвет, страница 145 – Элеонора Гильм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Багряный рассвет»

📃 Cтраница 145

Вернуться

19

Татары определяли пол будущего ребенка по тому, что видит во сне будущая мать: если приснится нож, топор, конь, мужская шапка, будет сын.

Вернуться

20

Филимонов день – день памяти святых мучеников Филимона, Аполлония, Ариана и Феотиха, 14 декабря (здесь и далее даты даются по старому стилю).

Вернуться

21

За отвагу казаков награждали золотыми бляхами, их нашивали на шапку, а не на кафтан.

Вернуться

22

Карасями называли пироги (из-за формы); пряженые – жаренные на масле.

Вернуться

23

Сочиво – постная каша из пшеницы с маком или изюмом.

Вернуться

24

Вошвы – нашивки на одежду. Часто из богатого материала, бархата, парчи.

Вернуться

25

Бошлы – умный, башковитый, от «бош» – голова (тат.).

Вернуться

26

Павел Капельник – день памяти преподобного Павла Препростого и святителя Павла Исповедника, епископа Прусиадского, 7 марта.

Вернуться

27

Сороки, Сорок сороков – народное название Дня памяти сорока Севастийских мучеников, 9 марта. В этот день пекли 40 жаворонков из теста – по числу мучеников.

Вернуться

28

Мөртәт – вероотступница, вероотступник (тат.).

Вернуться

29

Рәхмәт – спасибо (тат.).

Вернуться

30

Төнлә ялгыз йөрмә – ночью одна не ходи (тат.).

Вернуться

31

Əлли-бəлли – начало татарской колыбельной.

Вернуться

32

Ладейным лесом называли корабельные сосны, деревья, пригодные для строительства судов.

Вернуться

33

Коломенка – легкое беспалубное деревянное судно; набойница – мелкое судно с набитыми на борта досками (для увеличения вместительности); струг – крупное плоскодонное парусно-гребное судно для перевозки людей и грузов.

Вернуться

34

Зерцала – доспехи (ст. – рус.).

Вернуться

35

Юлбасар – разбойник (тат.).

Вернуться

36

Аманат – в Сибири XVI–XVIII вв. заложник из родоплеменной знати. Чаще всего аманата содержали в остроге, под стражей, чтобы соплеменники исправно платили ясак, не вступали в сговор против власти.

Вернуться

37

Имеются в виду русские.

Вернуться

38

Колом, Гвоздем на Руси называли Полярную звезду.

Вернуться

39

Күкәй туңды – одно место отморозишь (тат.).

Вернуться

40

Цолбар – порты, штаны (сиб. – тат.).

Вернуться

41

Быел яз һөҗүм итәсезме? – Этой весной нападете? (тат.)

Вернуться

42

Безнең җирләргә кайчан барачаклар? – Когда пойдете на наши земли? (тат.)

Вернуться

43

Ульмэс – не умрет (тат.).

Вернуться

44

Кечкенә кеше – маленький человек (тат.).

Вернуться

45

Баш – голова (тат.).

Вернуться

46

Тамга – родовой фамильный знак, печать. В литературе существуют расхождения по вопросу о том, что изображалось на тамгах Кучума и его потомков. Стрелы – один из вариантов.

Вернуться

47

Кириллов день, Кирилл Дери полоз – День памяти Святителя Кирилла, архиепископа Иерусалимского, 18 марта. Прозвание «Дери полоз» получил за то, что, выехав по снегу, можно было ободрать полозья о наст.

Вернуться

48

Династия Шибанидов, отпрыском которой был Кучум, шла от Шибана, внука Чингисхана.

Вернуться

49

Василий Теплый – день памяти священномученика Василия Анкирского, 22 марта. В народе его называли и Капельником, Солнечником, подмечая установившееся тепло.

Вернуться

50

На Руси считали, что в русалку превращается ребенок, умерший некрещеным.

Вернуться

51

Ертаульный струг – легкий, быстрый, предназначенный для разведки.

Вернуться

52

Из «Беседы на Неделю новую» Григория Богослова.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь