Книга Неглубокая могила. Лютая зима. Круче некуда, страница 323 – Дэн Симмонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Неглубокая могила. Лютая зима. Круче некуда»

📃 Cтраница 323

— Гонзага не удалось даже выйти на них, – пояснила Анжелина. – На самом деле когда-то старик Эмилио даже попросил моего отца о помощи в поисках, можешь такое представить? Пять семей тоже ничего не знают про этих отщепенцев.

— Значит, эта призрачная героиновая банда совсем отбилась от стада? – спросил Курц. – Так, что вы даже не знаете, на какую гласную заканчиваются их имена?

Она посмотрела на него так, будто он только что оскорбил все поколения ее итальянских предков разом. «Можешь продолжать так думать, – подумал Курц, – именно этого я и добивался».

На ее щеки вернулся румянец ярости.

— Ты можешь мне сказать, что успел узнать насчет убийств людей Гонзаги? Они действительно произошли?

— Понятия не имею, – ответил Курц, задвинув свой револьвер обратно в кобуру и потерев виски.

— В смысле? Ты думаешь, Гонзага мог разыграть все это?

— В смысле, я и пяти минут не провел за расследованием этих убийств, – сказал Курц. – У меня есть собственная проблема, которую я хочу решить.

— Ты имеешь в виду найти того, кто застрелил офицера по надзору, эту О’Тул?

— Найти того, кто подстрелил меня, – отрезал Курц. Он расстегнул кожаный портфель, лежавший на его столе, вынул оттуда папку с бумагами и передал Анжелине. – Посмотри, может, это поможет тебе принять решение.

Анжелина Фарино Феррара просмотрела список из семнадцати имен, предоставленный Гонзагой. Имена, адреса, надписи, оставленные убийцей, описание того, что пришлось убирать, где пришлось заклеивать дыры от пуль, где – смывать лужи крови, и прочая криминалистическая информация. Курц ранее просмотрел все это и сразу же выкинул из головы. Анжелина посмотрела на карту, усеянную красными и синими кнопками, едва видневшимися в темноте, а потом – снова на папку и на большой копировальный аппарат рядом с софой.

— Можно все это скопировать?

— Естественно, – ответил Курц. – Десять центов за лист.

— Тупой засранец, – сказала Анжелина. Она быстро подошла к машине и включила ее, раскладывая страницы, пока аппарат прогревался. – Я могла бы заплатить тебе по штуке баксов за страницу. На этой неделе я спрашивала у Тома о подробностях, но он молчал, как каменная стена. Как ты думаешь, Курц, почему он это делал?

Зазвонил мобильный Курца. Он достал телефон из кармана куртки, потом понял, что звонит другой телефон, вытащил его и нажал кнопку ответа.

— Это Тома Гонзага, – послышался знакомый медлительный голос. – Что вы успели узнать, мистер Курц?

— Я думал, что должен был сам вам звонить, – отозвался Курц.

— Я забеспокоился, не случилось ли с вами чего, – сказал дон. – Два дня до Хеллоуина, сами знаете, что творится на улицах в эти дни. Далеко ли вы продвинулись? Не ведет ли след к миссис Феррара?

— Почему бы вам самому не спросить ее? – вопросом на вопрос ответил Курц, передавая трубку Анжелине, с удивлением смотревшей на него. Потом он стал слушать их разговор, правда, только ту часть, которую произносила Фарино.

— Нет… Я пришла, чтобы забрать аванс, поскольку, похоже, он теперь работает на тебя… нет, не я… он не… я не думаю, что он хотя бы брался… нет, Тома, поверь, если бы я думала, что это ты, я бы уже давно начала действовать… как мило, мать твою… нет, я согласна. Нам надо встретиться… да, я смогу это сделать.

Она нажала кнопку выключения, сложила телефон и бросила его в руку Курцу. Потом кинула страницы оригинала на стол, собрала в пачку копии и надела пальто.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь