Онлайн книга «Лаванда и старинные кружева»
|
— Ну, не так чтобы очень. — Скажите, вашу мать прежде звали Эльмира Пиви? — Да, сэр. – Джо сильно удивился. — Тогда будьте осторожны, – предупредил мистер Болл. – У вашей кобылы дурной глаз, а ваш неудачник-отец всегда слабо разбирался в женщинах. – На лице Джо отразилось крайнее изумление. – Я был помолвлен с ними обоими, – пояснил мистер Болл. – И та и другая держали это в секрете, но она, – он многозначительно указал большим пальцем в сторону дома, – все же меня заполучила. — Я и сам собираюсь жениться, – гордо заявил Джо. — На вашем месте я бы не стал. Брак – мимолетная забава, помеха для мужских амбиций. Я мечтал о собственной шхуне, но теперь, будучи женатым, могу навсегда о ней забыть. Начал я отлично – обзавелся магазинчиком, который стоил три или четыре сотни долларов, и поселился в солнечной стране, где женщины с нежными голосами и красивыми лодыжками охотно шутили со стариком, привнося веселье в его одинокую жизнь. В окне верхнего этажа появилась миссис Болл. — Джеймс! – крикнула она. – Сходи в дом и возьми шляпу, иначе лысина обгорит. — Наверное, я больше не стану ждать, мисс Хэтэуэй, – крикнул Джо и, подкрепляя слова действием, развернул коляску и начал спускаться с холма. Мистер Болл, пройдя половину пути по усыпанной гравием дорожке, обернулся и выдавил жалкую улыбку, глядя Джо вслед. Услышав знакомый голос, Хепси поспешно вынырнула из-за дома, но уже собралась вернуться в сад, когда ее остановил мистер Болл. — Милая девочка, – ласково проговорил он, заметив ее заплаканное лицо, – не уходи… подожди минутку. – Он порылся в своем поясе и извлек новенькую хрустящую десятидолларовую купюру. – Вот, возьми и купи себе ленту или что-нибудь еще на память о любимом дяде Джеймсе. Хепси просветлела и поспешно спрятала деньги в карман платья. — Я не ваша племянница, – нерешительно напомнила она. – Я ведь не мисс Торн. — Не важно, – великодушно отозвался мистер Болл. – Я хочу, чтобы ты тоже стала моей племянницей. Все юные хорошенькие девушки для меня племянницы, и я их всех люблю. Может, поцелуешь своего старенького дядюшку на память? Рут, услышав его последние слова, спустилась на гравийную дорожку и предупредила: — Тетя Джейн идет. Хепси тут же испарилась. Когда хозяйка вышла из дома, дядя Джеймс и Рут, сидя в разных концах веранды, обменивались благопристойными общими фразами. XIII. Планы Лишь час спустя после ухода Хепси миссис Болл поняла, что отослала одного из свидетелей предстоящей свадебной церемонии. — Не важно, – заявила она Рут. – Найдется кто-нибудь другой. Главное, у меня есть платье и мужчина, а остальное приложится само собой. Тем не менее эта проблема доставила ей немало хлопот. После долгих размышлений миссис Болл остановила выбор на жене священника. — Если бы не здешние болваны, которые в толк не возьмут, зачем нужна вторая свадьба, мы с Джеймсом устроили бы венчание в церкви, как изначально и планировали. Приготовления к церемонии продвигались вперед с обычными для тети Джейн решительностью и быстротой. Она собрала все цветы в саду и при помощи мистера Болла испекла свадебный пирог. Ее радость отчего-то вызывала умиление; казалось, будто эту свадьбу переложили веточками лаванды и убрали в темный сундук на тридцать с лишним лет. |