Онлайн книга «Брак по расчету»
|
Я хочу ответить ей, но у меня выходит лишь тихий хрип. — Мне кажется, это минимум. Любой нормальный муж знаком с родителями жены. Я уже достаточно узнала Дельфину, теперь твоя очередь. — Нас нормальной парой не назовешь. — Приложи усилие, Эшфорд. – Тон Джеммы становится выше на пару октав. — Ну ладно! Когда? — Сегодня вечером, – уверенно заявляет она. — Сегодня? – жалуюсь я. — Если бы я предложила тебе ужин на удобную дату заранее, ты бы воспользовался случаем и изобрел какую-нибудь отмазку, чтобы не идти. А сегодня вечером у тебя никаких дел нет, я знаю. — Ты играешь не по правилам. Джемма встает, опирается о стол и рассматривает бумаги: — Это счета из банка? – и улыбается во все тридцать два зуба. Я собираю документы и прячу их в ящик стола. — А это, Эшфорд, называется играть грязно. Как видишь, я умею, если вынуждают. — Джемма… — Это вопрос уважения, Эшфорд. Подумай о моих родителях: их единственная дочь выходит замуж за сутки, а муж увозит ее жить черт-те куда и сам при этом даже не хочет с ними познакомиться. — Ты права. Скажи им, что сегодня мы придем, – сдаюсь я. — И твоя мама тоже. Смешок сдержать не удается. — А сейчас-то что на тебя нашло? — Джемма, ты сама наивность. Я, может, и смогу единственный вечер обращаться с тобой как с единственной женщиной в мире, но пригласить мою мать – значит вырыть самой себе могилу. — Она должна там быть. Она тоже теперь их родня. — Как хочешь. – Я выхожу из-за стола, пожав плечами, и собираюсь уходить. — И куда ты идешь? — В конюшни. Через двадцать минут мама будет пить чай – попрошу у Джона седативный препарат для лошадей. — Мама, сегодня мы ужинаем вне дома, – объявляю я. — О, в самом деле? Куда-то идете? – спрашивает она скорее из страха, чем из интереса. Боится, что я поведу Джемму куда-то в людное место, куда ходят наши знакомые, и что она опозорит семью Паркер. — Не «идете». А «идем». – Я делаю паузу, чтобы подготовиться к драме, которая вот-вот разразится. – Все втроем. — Не помню, чтобы сегодня в календаре было запланировано мероприятие. Я о чем-то забыла? — Вовсе нет, мама. Это совершенно уникальный вечер. Мы едем на ужин к родителям Джеммы, в Лондон. Мама так вытаращивает глаза, что начинает напоминать Чаки, куклу-убийцу. — Невозможно. — Очень даже возможно, – отрезаю я. — Чтобы мы знакомились с родителями Джеммы? Это смешно. Пусть вы и поженились молниеносно, если ты так хочешь познакомиться с тестем и тещей, пожалуйста, но при чем тут я? – И начинает мешать ложечкой чай, со звоном задевая фарфор. — Именно так и произошло! – взрывается Джемма. – Я вышла замуж, живу в замке у черта на куличиках, мои родители меня сто лет не видели и понятия не имеют, как выглядит мой муж… поэтому я считаю, что приехать на пару часов и познакомиться – минимум, что можно сделать. — Меня не интересует знакомство с ними. Я не поеду в лачугу к деревенщинам. Я и так достаточно занимаюсь благотворительностью. Лицо Джеммы застывает в маске оторопи и гнева, и даже я признаю, что ответ моей матери вышел слишком далеко за рамки простого хамства. — Мои родители тоже бы не захотели знакомиться с вами, если бы знали, что у моей свекрови лицо как задница, но я не люблю навязывать предвзятое мнение, поэтому оставлю им самим решать, на какую часть тела похожа ваша голова. Возможно, они окажутся великодушнее меня. |