Книга Летние гости, страница 51 – Фиона О’Брайан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Летние гости»

📃 Cтраница 51

— Как прошла поездка? – спрашивает Джерри.

— О, грандиозно. Тебе не следовало утруждаться и разжигать очаг.

— Я сама хотела. Вечером еще может стать прохладно. Кроме того, я знала, что тебе понравится, а торфа у меня еще полно.

— Ты права, первое, что я почуял, когда вошел, – запах горящего торфа. Ни с чем не перепутать.

— На сколько ты вернулся, Барри? Ты не сказал.

— Я не уверен, если честно, все зависит от власть имущих. Полагаю, до тех пор, пока не получу справку о том, что поправился.

— Что ж, доктор Майк вполне может организовать это. Завтра я свяжусь с ним, чтобы записать тебя на прием.

— Это не срочно, но я был бы признателен. Они настаивают, что мне нужен отдых. Знаешь же, что это не так, но однажды я сорвал спину, и с тех пор с ней непорядок. Если с этим разобраться, стало бы легче.

— Что ж, перемена обстановки всегда на пользу, а ты выбрал хорошее лето, чтобы приехать домой. Я не могу даже припомнить, когда раньше погода была такой хорошей. Что ты думаешь? Скажи, сильно Баллианна изменилась?

Барри улыбается.

— Не очень. Мне кажется, деревня выглядит более зажиточной, стало гораздо больше домов, но я удивлен, как мало все изменилось, по крайней мере вдоль шоссе.

— А что думаешь о новом священнике? – Джерри усмехается.

— Нормальный парень. Хотя очень болтливый…

— Я думаю, он здесь ненадолго, но он очень старательный. Бедняга Мартин носится по округе как ошпаренный, кажется, он служит в шести приходах. Так что ему приятно иметь хоть какую-то поддержку, даже временную.

Барри кивает.

— Да, все это проблемы стареющей церкви. Я просил молодого отца Нолана передать Мартину, что буду рад помочь, пока я здесь.

— Да, времена изменились, – кивает Джерри. – Только прихожане и выручают. Без них не было бы церкви. Они взяли на себя всю административную работу, абсолютно добровольно и без оплаты. Если бы они могли, они бы и мессу служили.

Они сидят за старым сосновым столом и дружно едят пастуший пирог, а Милли пристально наблюдает за этим.

— Я сказала Бреде, что ты возвращаешься домой.

— Как она?

— С ног сбилась, – непринужденно говорит Джерри. – Обе ее дочери сейчас дома: одна вернулась из Лондона, а другая разводится…

— Ох.

— Зятя уличили в какой-то финансовой афере. Они жили в Корке, он скрылся, а Ди, так девочку зовут, вернулась домой с маленькой дочкой Грейси.

Барри покачал головой.

— Ей должно быть тяжко… Бедная Бреда.

— Конору, ее мужу, тоже нездоровится.

— Я помню его на свадьбе. Яркий, красивый парень.

Джерри поджимает губы.

— Ленивый. Пьющий. Теперь еще и сердце барахлит, а бедро так и не зажило после операции по замене сустава. Он очень зациклен на себе, так скажу. Бедная Бреда в отчаянии. Она будет рада тебя увидеть.

— Раньше или позже, но мы обязательно столкнемся.

— Ты не зайдешь в отель поздороваться?

— Прошло сорок лет, Джерри!

— Я знаю, но она с нетерпением ждет встречи с тобой.

— Я только с самолета. Дай мне несколько дней, чтобы обвыкнуться, ладно?

— Не торопись.

Убирая со стола, Джерри отказывается от помощи и предлагает брату прогуляться, подышать воздухом перед сном. Она любовно наблюдает за ним из окна над кухонной раковиной, пока он бродит по дорожкам, а потом поворачивает к берегу озера. Милли следует за ним по пятам. Джерри стала забывать, какой же он красивый.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь