Книга "Феникс". Номер для Его Высочества, страница 21 – Элиан Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «"Феникс". Номер для Его Высочества»

📃 Cтраница 21

Мы вышли во внутренний двор, пересекли его, ныряя в тени, и наконец оказались у маленькой калитки в стене. За ней, в темноте, угадывался силуэт кареты — не роскошной, простой, крытой, с одной лошадью в упряжке.

— Дальше сами, — сержант остановился. — Мне нельзя за ворота. Но… — Он замялся, потом порывисто обнял Мэйбл, чмокнул её в щёку и отступил. — Береги себя, слышишь? Я приеду, как только смогу.

Мэйбл покраснела до корней волос и шмыгнула носом.

— Приезжай, — пискнула она.

Я отвернулась,давая им минуту прощания. Всё-таки хорошо, когда у людей есть чувства. Даже в этом змеином логове.

Через минуту мы уже сидели в карете. Кучер — молчаливый мужик в надвинутом на глаза капюшоне — чмокнул, лошадь тронулась, и замок начал удаляться, растворяясь в темноте.

— Уехали, — выдохнула Мэйбл, глядя в окошко. — Правда уехали.

— А ты сомневалась? — усмехнулась я.

— До последнего не верилось. — Она перекрестилась. — Слава тебе Господи.

Карета тряслась по ухабам, внутри было темно и холодно. Я закуталась в плащ, который дал сержант (спасибо ему, добрый человек), и достала из-за пазухи документы. Королевская печать, размашистая подпись, витиеватый текст.

— Что там? — Мэйбл придвинулась поближе, пытаясь разглядеть в темноте.

— Поместье моё теперь, — ответила я, водя пальцем по строчкам. — Чёрное озеро. Земли столько-то, леса столько-то, строения… — я вгляделась в корявый почерк писаря, — одноэтажный особняк, хозяйственные постройки, конюшня…

— Одноэтажный, — повторила Мэйбл. — Это хорошо. Значит, не развалится.

— Посмотрим, — хмыкнула я. — Тут написано «особняк», а что на самом деле — неизвестно.

Я свернула документы и убрала обратно. В темноте делать было нечего, и я просто смотрела в окно, где проплывали силуэты деревьев, иногда — тёмные пятна деревушек, изредка — одинокие огоньки в далёких окнах.

Мы ехали долго. Несколько часов. Я задремала под мерный стук колёс и очнулась оттого, что карета остановилась.

— Приехали? — встрепенулась я.

— Нет, — донёсся голос кучера. — Лошадь сменить надо. И вам перекусить. До Чёрного озера ещё полдня пути.

Мы вылезли. Оказалось, что мы на какой-то почтовой станции — небольшой домик, конюшня, колодец. Вокруг — лес, тишина, пахнет соснами и дымом.

— Красиво здесь, — заметила Мэйбл, разминая затёкшие ноги.

— Ага, — согласилась я, вдыхая полной грудью.

После спёртого воздуха замка, пропахшего сыростью и интригами, здесь было… свободно. Просторно. Хотелось бежать босиком по траве и смеяться.

Нам дали похлёбки и хлеба, мы перекусили наскоро, сменили лошадь и поехали дальше. Утром я снова смотрела в окно и не могла насмотреться.

Лес редел, открывая всё более дикие и живописные виды. Потом вдалеке показались горы. Настоящие горы — не гигантские, но с заснеженными верхушками, скрутыми склонами, поросшими тёмным лесом. А между ними, в долине, блестело озеро.

— Чёрное озеро, — сказал кучер, не оборачиваясь. — Скоро будем.

У меня перехватило дыхание. Оно было огромным. Тёмно-синим, почти чёрным в тени гор, но на солнце вода искрилась и переливалась, обещая прохладу и чистоту. Вокруг — ни души. Только лес, горы и вода.

— Красота-то какая, — выдохнула Мэйбл. — Аж дух захватывает.

— Да, — только и смогла сказать я.

Карета поехала вдоль озера, потом свернула в лес, и через полчаса мы увидели то, что называлось «особняком».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь