Книга "Феникс". Номер для Его Высочества, страница 19 – Элиан Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «"Феникс". Номер для Его Высочества»

📃 Cтраница 19

— Я справлюсь, — уверенно сказала я.

Король снова посмотрел на меня тем странным взглядом — долгим, изучающим, чуть насмешливым и… было в нём что-то ещё. Что-то тёплое, почти человеческое. Или мне показалось?

— Знаешь, Лилиан, — заговорил он тихо, — ты напомнила мне одну женщину. Давно, очень давно. Она тоже была… не такой, как все. Тоже не боялась говорить правдув глаза.

— И что с ней стало? — спросила я, зачем-то затаив дыхание.

— Умерла, — коротко ответил король. — Родила мне сына и умерла. Слишком чистая была для этого мира.

Я молчала, не зная, что сказать. Король смотрел куда-то в сторону, в окно, за которым сгущались сумерки.

— Мой сын… — продолжил он вдруг. — Генри. Ты правильно про него сказала. Он слабак. И эта женщина, Вивьен… она управляет им через постель. Я всё вижу, но ничего не могу сделать. Он уже взрослый, ему тридцать лет. А ведёт себя как мальчишка, который впервые попробовал женской ласки.

Я молчала, слушая. Король говорил не со мной — он говорил сам с собой, выплёскивая то, что копилось годами.

— Я пытался его образумить. Говорил, что Вивьен не та, что она использует его. А он… он влюблён по уши. Или думает, что влюблён. Разницы никакой. Она дёргает за верёвочки, а он пляшет. — Король горько усмехнулся. — И ты права — если вы останешься, он будет мучить тебя. Не со зла, нет. Просто потому, что ему так скажут.

— Я понимаю, — тихо сказала я.

— Понимаешь? — Король перевёл на меня взгляд. — Ты вообще много понимаешь для девушки из глуши. Откуда?

— Книги читала, — нашлась я.

— Кни-и-ги, — протянул он. — Ну-ну.

Он встал из-за стола и подошёл к окну. Я смотрела на его широкую спину, на седеющие волосы, собранные в хвост, на то, как он сутулится, будто под тяжестью невидимого груза.

— Ты правильно делаешь, что бежишь, девочка, — сказал он, не оборачиваясь. — Здесь логово змей. Все друг друга жалят, и никто не помнит, зачем. Я сам… я уже давно змея. Просто старая и уставшая.

— Вы не змея, ваше величество, — вырвалось у меня.

Он обернулся резко, и в его глазах мелькнуло что-то опасное.

— Не смей меня жалеть, — жёстко сказал он. — Я король. Я убивал, предавал, сажал на кол тех, кто становился на пути. Я не святой.

— Я и не жалею, — спокойно ответила я. — Я просто говорю, что вы дали мне шанс. Змеи не дают шансов. Они только кусают.

Повисла тишина. Король смотрел на меня, и я смотрела на него. Между нами будто пробежала искра — не эротическая, нет, но какая-то… человеческая. Понимание двух людей, которые слишком хорошо видят чужую боль, потому что знают свою.

И вдруг он сделал шаг ко мне. Потом ещё один. Я замерла, не понимая, что происходит. Король остановилсяв шаге от меня, так близко, что я чувствовала запах его парфюма — древесный, терпкий, мужской. Он смотрел сверху вниз, и в его глазах было то самое, чего я испугалась вначале.

— Ваше величество… — прошептала я.

— Тш-ш-ш, — он поднял руку, и я подумала, что сейчас он дотронется до меня. До моего лица, до волос…

Но рука замерла в воздухе, не коснувшись. Король смотрел на меня, и в его взгляде боролись желание и долг, страсть и честь. Я видела это так же ясно, как своё отражение в его зрачках.

— Ты невеста моего сына, — сказал он хрипло. — И останешься ею, пока не уедешь. А я… я старый дурак, который размечтался о том, чего быть не может.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь