Книга Чай для господина Ли, страница 77 – Е. Лань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чай для господина Ли»

📃 Cтраница 77

— Вы целы, партнер?

— Цела, — я потерла шею. — Спасибо.

Бой заканчивался. Люди Мо Тина и охрана Вана, которая оказалась на удивление профессиональной, оттеснили нападавших. Те, поняв, что внезапность потеряна, растворились в лесу так же быстро, как и появились.

Ли Цзы Фан подбежалко мне. Он был весь в крови, чужой, слава богу.

— Сяо Нин! Ты ранена?

— Нет. Ван Юй спас меня. Своей... пароваркой.

Ли Цзы Фан посмотрел на конкурента. Впервые в его взгляде не было ревности. Только мрачная благодарность.

— Я твой должник, Ван.

— Сочтемся, — Ван Юй спрятал свое оружие в рукав. — Но это были не простые бандиты. Вы видели их оружие? Крюки, цепи. Это фанатики.

— Они называли чай «скверной», — сказала я. — Они считают, что «Пурпурный Дракон» — это зло.

— Потому что он дает силу, — мрачно сказал Ли Цзы Фан. — А сила в руках не тех людей пугает фанатиков. Нам нужно удвоить охрану.

— И ехать без остановок, — добавила я. — До столицы еще два дня пути. Они могут вернуться.

Мы ехали без сна.

Напряжение в караване чувствовалось в возжухе. Даже Ван Юй перестал шутить и сидел на козлах своей паровой машины, держа руку на вентиле давления.

Столица показалась на горизонте на рассвете третьего дня.

Это было величественное зрелище. Огромные стены, уходящие в небо. Золотые крыши дворцов, сияющие в первых лучах солнца. Город-Дракон. Центр мира.

Врата были открыты. Очередь из караванов, паломников и торговцев тянулась на километры.

Но у нас был Императорский Указ.

Ли Цзы Фан показал свиток начальнику стражи. Тот побледнел, поклонился и велел расчистить дорогу.

Мы въехали в город.

Шум, гам, запахи. Здесь пахло не навозом, а дорогими специями, пылью и деньгами.

Нас разместили в «Подворье Золотого Лотоса» — резиденции для участников Состязания. Это был комплекс павильонов с садами, закрытый от посторонних глаз.

Как только мы распаковали вещи и проверили кусты, они пережили атаку и дорогу на удивление хорошо, только пара веточек сломалась, нас вызвали в главный зал подворья.

Там собрались все.

Двенадцать лучших чайных мастеров Империи.

Я оглядела соперников. Старец с седой бородой до пояса — Мастер Чжоу с горы Эмэй. Женщина в красном с хищным лицом — Госпожа Лю из Клана Красного Пиона. Молодой, надменный юноша — наследник Клана Бай, говорят, его чай собирают девственницы губами.

И Ван Юй, он тоже был здесь, как участник.

Нас приветствовал Главный Евнух Императорской Кухни.

— Приветствую вас, мастера, — его голос был мягким, как патока, и холодным, как змея. — Через три дня Император будет дегустироватьваши творения. Тема состязания в этом году: «Гармония Неба и Земли».

Гармония. Сложная тема.

— Но есть условие, — продолжил евнух. — Император желает видеть не только вкус. Он желает видеть зрелище. Вы должны удивить его.

Я переглянулась с Ли Цзы Фаном. Зрелище. Это мой шанс.

— И еще, — евнух остановил взгляд на мне. — Госпожа Вэй Сяо Нин. До дворца дошли слухи о вашей... нетрадиционной технике. Император заинтригован. Но помните: в Запретном Городе ошибка карается не исключением из турнира, а смертью. Если ваш чай окажется ядом... вы знаете последствия.

Это была прямая угроза. Тень Цензора Лю все еще висела над нами.

Вечером, в нашем павильоне, мы устроили военный совет.

— Гармония Неба и Земли, — рассуждал Ли Цзы Фан, расхаживая по комнате. — Обычно это значит баланс Инь и Ян. Легкий белый чай и тяжелый пуэр. Или чай с гор и вода из глубин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь