Онлайн книга «Чай для господина Ли»
|
— Я чувствую взгляд, — ответил он, не поднимая головы. — Тот человек со шрамом. Сяо Лань не ошиблась. Кто-то следит за нами с самого выезда из города. — Фанатик? — Или наемник, но он умеет ждать. Я поежилась и подвинулась ближе к огню. — У меня есть сюрприз, — сказала я, пытаясь разрядить обстановку. — Для Состязания. — Какой? — Я не просто заварю чай. Я хочу подать его в особой посуде, поэтому везу с собой ледяные формы. — Ледяные? — Да. Я хочу сделать чашки из льда. Горячий чай в ледяной чашке. Контраст температур. Это раскроет аромат и... удивит Императора. — Чашки из льда... — он покачал головой, улыбаясь. — Ты точно ведьма. Но где ты возьмешь лед в столице летом? — У Ван Юя. Он же строит ледники. У него есть связи. Внезапно лошади в загоне тревожно заржали. Звук точильного камня прекратился. Ли Цзы Фан замер, его рука легла на рукоять меча. — Тихо, — шепнул он. Лес затих. Смолкли даже цикады. Эта неестественная тишина была громче крика. — В круг! — рявкнул Ли Цзы Фан, вскакивая и опрокидывая котел с водой на костер. Огонь зашипел и погас, погружая нас во мрак. Это было правильное решение — свет костра делал нас мишенями. Свист. Что-то пролетело в сантиметре от моего уха и вонзилось в ствол дерева. Арбалетный болт. Черный, с оперением из вороньихперьев. — Защищать груз! — крикнул Мо Тин из темноты. — Они идут к фургонам! Начался хаос. Из леса выбежали тени. Их было не меньше дюжины. Одеты в серые, облегающие костюмы, лица скрыты масками. Они двигались бесшумно, как дым. Ли Цзы Фан встретил первого нападавшего ударом меча. Сталь лязгнула о сталь. Искры. Я бросилась к фургону с кустами. У меня не было меча, но у меня было кое-что получше. В моем поясе, в специальных кармашках, лежали «чайные бомбочки». Смесь угольной пыли, селитры и перетертого красного перца. Мое изобретение для самообороны. Я увидела, как одна из теней проскользнула мимо охраны и занесла факел над промасленной бумагой фургона. Они хотели сжечь «Пурпурного Дракона»! — Эй, ты! — крикнула я. Тень обернулась. Я увидела глаза. Холодные, пустые глаза убийцы. И шрам, пересекающий лоб. Тот самый, из «Ордена Безликих». Он не стал нападать на меня. Ему было плевать на женщину. Его целью было «демоническое растение». Он швырнул факел. Я метнула бомбочку. Не в него, а в факел, летящий в воздухе. Взрыв! Хлопок был оглушительным. Облако едкого перца и черной пыли накрыло убийцу и факел. Огонь погас, сбитый взрывной волной, а убийца схватился за лицо, воя от боли — перец попал в глаза. — Мои глаза! Демоны! Я подбежала к упавшему факелу и затоптала тлеющий фитиль. Но тут на меня навалились сзади. Тяжелая рука перехватила горло, холодное лезвие коснулось щеки. — Ты защищаешь скверну, женщина, — прошептал голос мне в ухо. — Ты умрешь вместе с ней. Я попыталась ударить его локтем, но он был как скала. Воздух в легких заканчивался. Вдруг нападавший дернулся. Хрип. И рука ослабла. Он упал, а за его спиной стоял... Ван Юй. В его руке дымился странный предмет. Это была медная трубка, присоединенная к небольшому баллону. — Пар, — сказал Ван Юй, брезгливо переступая через тело. — Струя пара под давлением в пять атмосфер. Варит кожу мгновенно. Я же говорил, технологии — это сила. Он протянул мне руку. |