Книга Чай для господина Ли, страница 67 – Е. Лань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чай для господина Ли»

📃 Cтраница 67

Нас поставили на колени перед судейским столом.

— Встать! — провозгласил глашатай. — Судья Верховного Далисы, господин Бай!

Вошел судья. Тучный мужчина с лицом, похожим на застывшую маску безразличия. Я знала его репутацию: он брал взятки, но делал это так осторожно, что никто не мог подкопаться. Матушка Чжао явно нашла к нему подход.

— Рассматривается дело об убийстве Императорского Цензора Лю Вэя, — начал судья скучным голосом. — Обвиняемые: Линь Сяо Фэй, в девичестве Вэй, жена главы Клана Ли, и Ли Цзы Фан, глава Клана Ли.

— Мы невиновны! — громко сказал Ли Цзы Фан.

— Тишина! —судья ударил молотком. — Слово предоставляется обвинению.

Вперед вышла Матушка Чжао. Она упала на колени и зарыдала так натурально, что я почти поверила.

— О, господин судья! Это горе для нашего дома! Я приняла эту женщину как дочь, а она... она оказалась змеей! Она всегда ненавидела традиции, варила странные зелья, она открыла лавку для черни. А когда благородный Цензор Лю пришел проверить нас, она испугалась, что он раскроет её мошенничество с чаем, и отравила его! Я видела, как она сыпала порошок в чайник!

Толпа ахнула.

«Змея!», «Казнить её!»

— У вас есть доказательства? — спросил судья.

— Да! — Матушка Чжао достала из рукава платок, в котором лежал какой-то сверток. — Вот, слуги нашли это в её комнате, под матрасом, остатки яда.

Стражник поднес сверток судье. Тот развернул его, там был белый порошок.

— Аконит, — понюхав, заявил придворный лекарь. — Смертельный яд.

Я смотрела на этот спектакль и чувствовала, как внутри закипает холодная ярость. Подбросить аконит? Как банально.

— Обвиняемая, вам есть что сказать? — судья посмотрел на меня как на уже мертвую.

Я подняла голову.

— Этот аконит мне не принадлежит. Его подбросили. Если бы я хотела убить Цензора, я бы не стала прятать яд под матрасом, как глупая служанка. Я бы уничтожила улики.

— Слова преступницы, — отмахнулся судья. — У нас есть свидетель, есть мотив, есть орудие. Приговор очевиден...

— Протестую! — звонкий голос разрезал гул толпы.

Двери зала распахнулись.

В проходе стоял Ван Юй. В синем официальном халате Торговой Гильдии, с золотой цепью на шее. Он выглядел как божество правосудия, спустившееся в ад.

— Кто посмел прервать суд? — нахмурился судья.

— Ван Юй, Второй Глава Клана Ван и представитель Торговой Палаты Юга, — он прошел вперед, полы его халата шелестели. — Я выступаю защитником обвиняемых.

Зал взорвался шепотом. Клан Ван защищает Клан Ли? Главные конкуренты? Мир сошел с ума!

Ли Цзы Фан посмотрел на меня с удивлением, я едва заметно кивнула ему.

«Доверься мне».

— Защитником? — судья прищурился. — У них нет права на защиту Гильдии, они опозорили её.

— Вина не доказана, господин судья, — Ван Юй встал рядом со мной, от него пахло дорогим сандалом, и этот запах был как щит. — Вы опираетесь на слова убитой горем, но заинтересованнойженщины и на пакетик порошка, который мог подбросить кто угодно. Где вскрытие тела? Где анализ чая?

— Лекарь подтвердил отравление!

— Лекарь сказал «отравление». Но чем? Аконитом? — Ван Юй повернулся к залу. — Цензор Лю умер мгновенно. Аконит действует медленно, вызывая онемение и удушье в течение часа. Смерть наступила от спазма легких за секунды. Это не аконит.

Судья заерзал, Ван Юй бил фактами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь