Онлайн книга «Чай для господина Ли»
|
Он достал мешочек из рукава и вложил в мою руку. — И еще. Завтра я еду на юг, на плантации. Проверять ущерб от засухи. Меня не будет неделю. Мне вдруг стало холодно. Неделя без него? Без его молчаливой поддержки? С Матушкой Чжао, жаждущей мести? — Будь осторожен, — сказала я. — Дороги небезопасны. — Я возьму охрану. А ты... будь осторожна здесь. Я оставляю тебе Мо Тина. Он подчиняется только тебе. Если что-то случится — используй его меч. Не раздумывая. Он шагнул ко мне, словно хотел обнять, но остановился. Слишком рано. Слишком много условностей. Вместо этого он протянул руку и поправил выбившуюся прядь моих волос. — Твоя «Жемчужина» вкусная, — сказал он вдруг. — Но «Пурпурный Дракон» лучше. Когда я вернусь... завари мне его снова. — Обещаю. Он развернулся и ушел, растворяясь в темноте. Я вошла в свой павильон, прижимая к груди мешочек с серебром. Сердце билось странно, сбивчиво. Система пискнула. [Отношение цели Ли Цзы Фан: Доверие + Заинтересованность. Уровень: "Больше чем партнер".] [Внимание! Активирован скрытый квест: "Тень над плантациями". Муж уезжает в опасную зону.] Я подошла к окну. Луна светила ярко. — Езжай, муж, — прошептала я. — А я пока присмотрю за нашим домом. И горе тому, кто решит обидеть «чайную императрицу», пока император в отъезде. Я высыпала монеты на стол. Двести серебряных плюс то, что он вернул. Мне нужно расширяться. Мне нужны новые точки. И мне нужно найти способ размножить «Пурпурного Дракона». Потому что когда он вернется, я хочу встретить его не просто чашкой чая, а целым садом. Глава 10 Первые три дня после отъезда Ли Цзы Фана прошли в обманчивой тишине. Поместье словно затаило дыхание, наблюдая за мной сотнями невидимых глаз. Слуги кланялись ниже обычного, но в их взглядах я читала жадное любопытство: «Ну что, госпожа, долго ли вы продержитесь без защиты мужа?». Я держалась. Более того, я работала как проклятая. Мое утро начиналось с инспекции лавки «Жемчужина Дракона». Сяо Лань, моя уличная находка, справлялась блестяще. Очередь за «сладким молочным чаем» не иссякала, и мы уже ввели новинку — «Имбирный Вихрь» (молочный чай с имбирным сиропом для прохладных вечеров). Звон монет стал привычной музыкой, но меня он больше не пьянил. Мои мысли были здесь, в «Забытом Павильоне». Я стояла на коленях в грязи, осторожно разгребая землю вокруг корней «Пурпурного Дракона». Старый куст, получив доступ к «Живой Воде» и правильному уходу, преобразился. Его ветви налились силой, а листья приобрели тот самый глубокий, почти черный с фиолетовым отливом цвет, который описывался в древних трактатах. Но мне нужно было больше. Один куст — это не бизнес. Это музейный экспонат. Мне нужна была плантация. — Госпожа, вы уверены, что это сработает? — Мо Тин стоял рядом, опираясь на ствол старой вишни. Его рука, как всегда, лежала на рукояти меча. За эти дни он стал моей тенью, молчаливой и надежной. — Черенкование — это наука, Мо Тин, а не магия, — ответила я, срезая тонкую веточку под углом сорок пять градусов. — Главное — создать идеальные условия. Влажность, тепло и «Живая Вода». Я подготовила специальную грядку в самом защищенном углу сада, накрыв её каркасом из промасленной бумаги — примитивная теплица. Там, в смеси песка и торфа, уже сидели пять маленьких черенков. Мои «дети». Будущее империи Ли. |