Онлайн книга «Чай для господина Ли»
|
— Мы не сокращаем расходы. Мы меняем стратегию. Я сел за стол и развернул чистый лист бумаги. Взял кисть. Нужно было нарисовать логотип. Что-то простое, но запоминающееся. Я вспомнил её лицо. Её горящие глаза, когда она говорила о «Нефритовом Жемчуге». Я нарисовал стилизованный лист чая, внутри которого была капля. Или жемчужина. Дверь скрипнула, вошел Мо Тин. — Хозяин, МатушкаЧжао требует встречи. Она в ярости. Она говорит, что жена вас околдовала. Я усмехнулся, глядя на рисунок. — Скажи ей, что я занят. Я работаю над тем, чтобы спасти её роскошную жизнь. — И еще... — Мо Тин замялся. — Я проверил ломбард, о котором вы говорили. Те шпильки... мы их выкупили. Он положил на край стола бархатный мешочек. Я открыл его. Две золотые шпильки с жемчугом. Простые, но изящные. Вещи из приданого Сяо Нин. Она продала их, чтобы купить мне жизнь (инструменты для воды, которая спасла меня). Я сжал золото в руке. Оно было холодным, но мне казалось, что оно жжет ладонь. — Верни их ей? — спросил Мо Тин. — Нет, — я убрал шпильки в ящик стола. — Пока нет. Я верну их, когда она победит. Когда мы откроем эту новую чайную и заработаем первую тысячу золотых. Это будет её трофей. Я посмотрел в окно, в сторону «Забытого Павильона». Она сказала, что хочет домой. Она часто говорит это странное слово. Где её дом? Разве не здесь, рядом с мужем? Внутри кольнуло неприятное чувство. Ревность? К месту, которого я не знаю? Я отогнал эту мысль. Сейчас не время для сантиментов. Сейчас время войны. Чайной войны. И у меня появился генерал, который умеет удивлять. — Мо Тин, — сказал я. — Приставь к «Павильону Слушания Дождя» двух лучших бойцов. Скрытая охрана. Никто не должен войти туда без моего ведома. Особенно люди моей матери. — Вы боитесь, что госпожа Чжао навредит ей? — Я боюсь, что госпожа Чжао попытается уничтожить то, чего не понимает. А моя жена... она слишком ценный актив, чтобы его потерять. «Актив». Я снова назвал её активом. Так проще, так безопаснее. Но вкус молочного чая на губах напоминал о другом. О тепле, о заботе, о том, что даже в самый холодный день можно найти причину согреться. Я взял кисть и дописал название под логотипом: «Жемчужина Дракона». Глава 8 Если кто-то думает, что управлять игровой корпорацией сложно, попробуйте открыть точку общепита в мире, где нет электричества, пластика и санитарной инспекции, зато есть злая свекровь и конкуренты, готовые подсыпать вам мышьяк вместо сахара. Следующие три дня пролетели как в тумане. Я спала по четыре часа в сутки, питалась остатками экспериментальных партий желе и чувствовала себя абсолютно счастливой. Ли Цзы Фан сдержал слово. Ровно в полдень к воротам «Забытого Павильона» прибыла бригада рабочих. Это были не просто деревенские мужики с молотками, а мастера из клановых мастерских — плотники, работавшие с корабельным лесом, и кузнецы, ковавшие оружие. Когда они увидели меня — растрепанную, в рабочем фартуке, с углем на щеке — они замялись. Старший мастер, кряжистый мужчина по имени дядюшка Лю, скептически хмыкнул. — Молодой Господин велел слушать вас, госпожа, — пробасил он. — Но мы привыкли строить пагоды и склады. А вы хотите... что? — Я хочу революцию, дядюшка Лю, — я развернула на столе большой лист бумаги, на котором углем начертила чертеж. |