Книга Чай для господина Ли, страница 24 – Е. Лань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чай для господина Ли»

📃 Cтраница 24

— Это господин Чжан, глава Гильдии Шелка! — шепнула Лю-эр. — Важный клиент.

Господина Чжана встретили поклонами, но без энтузиазма. Управляющий, выбежавший навстречу, выглядел заискивающим, но его улыбка была натянутой.

Спустя десять минут к чайной подъехал еще один экипаж. Скромный, черный, без гербов. Из него вышел Ли Цзы Фан.

В простой одежде (для него), но с неизменным мечом на поясе. Он выглядел уставшим.

— Муж приехал спасать сделку, — поняла я.

Мне стало нестерпимо любопытно. Что происходит внутри?

— Лю-эр, жди здесь с бамбуком. Я скоро.

— Куда вы?!

Я не ответила, обошла здание, с задней стороны, где разгружали телеги, дверь была приоткрыта. Там пахло распаренным чаем и помоями. Я накинула платок пониже и шмыгнула внутрь, притворившись, что несу корзину с углем, благо, корзина у меня была.

Никто меня не остановил. На кухне царил хаос, но какой-то вялый. Повара лениво переругивались.

Я пробралась в коридор для слуг. Оттуда, через резную решетку,можно было видеть и слышать, что происходит в главном зале.

Я нашла укромное место за кадкой с фикусом.

В зале, за лучшим столиком у окна, сидели Ли Цзы Фан и господин Чжан.

—...Я уважаю традиции клана Ли, — говорил толстяк, отставляя чашку. — Ваш «Зеленый Туман» всегда был эталоном. Но, Молодой Господин, мир меняется.

— Классика вечна, господин Чжан, — голос Ли Цзы Фана был ровным, но я слышала в нем напряжение. — Мы гарантируем качество, проверенное веками.

— Качество — это прекрасно, но мои партнеры с Запада... они хотят чего-то нового. Клан Ван предлагает прессованный чай с цветами жасмина, который удобно возить. Они предлагают чайные брикеты с узорами. Они делают шоу из заваривания! А у вас... — Чжан обвел рукой пустой зал. — У вас тихо и пыльно.

— Мы не циркачи, мы чайные мастера, — жестко ответил Ли Цзы Фан. — Мы не будем опускаться до дешевых трюков.

— Тогда боюсь, мы не сможем продлить контракт на поставку шелка в обмен на чай, — Чжан вздохнул, поднимаясь. — Бизнес есть бизнес. Без обид.

Ли Цзы Фан тоже встал. Его лицо было белым как мел.

— Подумайте еще, господин Чжан. Клан Ван может дать вам шоу, но их чай — это сено по сравнению с нашим.

— Люди любят сено, если оно красиво упаковано, — бросил Чжан и направился к выходу.

Ли Цзы Фан остался стоять, сжимая край стола так, что побелели костяшки пальцев.

Я сидела за кадкой и хотелось ударить себя по лбу.

«Ошибка! Ошибка! Ошибка!» — кричал мой внутренний маркетолог.

Ли Цзы Фан был прав по сути — его продукт лучше, но он продавал «продукт», а люди покупали «эмоцию» и «сервис». Его гордость мешала ему увидеть рынок. Он считал, что хорошее качество продает само себя. В двадцать первом веке он бы разорился за неделю. В этом мире он продержится еще год, не больше.

— Молодой Господин, — к нему подошел управляющий. — Что делать с партией прошлогоднего пуэра? Она занимает место на складе. Выбросить?

— Нет, — глухо ответил Ли Цзы Фан. — Оставьте. Может, продадим дешево в провинции.

— Но он горчит...

— Я сказал, оставьте! Вон!

Управляющий убежал. Ли Цзы Фан тяжело опустился на стул и закрыл лицо руками. В этот момент он выглядел не как ледяной принц, а как человек, на плечи которого рухнуло небо.

Мне стало его жаль. По-человечески. Он бился за наследие предков,не понимая, что это наследие стало оковами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь