Онлайн книга «Чай для господина Ли»
|
Мне нужна «Живая Вода», а значит мне нужно очистить источник. А для этого придется лезть в ту самую расщелину в скале, откуда сочится вода. Ночью, одной, без инструментов. Я посмотрела на часы Системы. До рассвета оставалось три часа. — Лю-эр, — сказала я, поднимаясь. — Найди мне веревку и лопату. — Зачем? — ужаснулась она. — Госпожа, вы кого-то убили и хотите закопать? Я рассмеялась. Нервно, истерично. — Нет. Мы пойдем будить Дракона. И если мы его не разбудим, то мое пари с мужем проиграно, не успев начаться. Я посмотрела на фиолетовые листья в чашке. Они развернулись, и теперь напоминали маленькие крылья. Ли Цзы Фан хотел настоящего чая? Он его получит. Даже если мне придется перекопать весь сад голыми руками. Я вышла в ночь, чувствуя, как внутри закипает азарт. Это был вызов покруче слияния корпораций. Там были юристы и деньги. Здесь — только я, природа и магия. И я собиралась победить природу. Глава 6 Рассвет застал меня по пояс в грязи. Всю ночь мы с Лю-эр, вооружившись лопатой и садовым совком, пытались расчистить завал у источника Скрытого Дракона. Это было похоже на попытку прокопать туннель в тюрьме чайной ложкой. Скала, из которой сочилась вода, была монолитной, а трещина, служившая руслом, забилась не просто илом, а какой-то окаменевшей смесью глины, известняка и веток. — Госпожа, — простонала Лю-эр, вытирая грязный лоб рукавом. — Мы не справимся. Я моргнула. Лю-эр, как бы грустно это не было признавать, была права. Вода была заперта глубоко внутри. То, что сочилось наружу — это «слезы» источника, прошедшие через слои грязи и гниения. Мне нужна была не лопата, мне нужна была инженерия. Я отбросила совок и села на холодный камень. Мозг, привыкший решать логистические задачи, начал выстраивать схему. Если я не могу расширить трещину, я должна вывести воду в обход. Мне нужен сифон. Или хотя бы система бамбуковых труб, врезанная выше уровня засора, и мощный фильтр. Я закрыла глаза, визуализируя конструкцию. Бамбуковые трубы разного диаметра. Песок, уголь (много угля), мелкий гравий — для трехступенчатого фильтра. Пчелиный воск или смола для герметизации стыков. И инструменты: долото, молоток, пила. На кухне этого не найти. — Лю-эр, — сказала я, поднимаясь. — Сегодня мы идем на шопинг. — На что? — не поняла служанка. — На рынок. Нам нужно купить то, чего нет в кладовых клана Ли. — Но, госпожа! — Лю-эр испуганно округлила глаза. — Вам нельзя покидать поместье без разрешения мужа! Если Матушка Чжао узнает... А стража у ворот? Они доложат. — Стража доложит, если увидит госпожу Вэй Сяо Нин, — я хищно улыбнулась. — Но они не обратят внимания на служанку и её бедную родственницу из деревни. Операция «Маскарад» заняла час. Я нашла в сундуке старое платье служанки — серое, грубое, залатанное на локтях. Вэй Сяо Нин, вероятно, держала его, чтобы использовать как тряпку для пола, но для меня оно стало пропуском на свободу. Я смыла косметику. Натерла лицо соком грецкого ореха, нашла его в саду, чтобы кожа казалась смуглее и грубее. Волосы спрятала под простой синий платок, повязав его низко, почти на глаза. Лю-эр смотрела на мои превращения с благоговейным ужасом. — Вы... вы совсемдругая, госпожа. Даже походка изменилась. — Это называется «вживание в роль», — буркнула я, проверяя, надежно ли спрятан кошелек с остатками денег. — Запомни: я твоя кузина Лин, приехала помогать тебе таскать тяжести. Молчи и поддакивай. |