Онлайн книга «Клуб мертвых»
|
Я закрыла за ним окно, успев снова замерзнуть. Кожа Алсида тоже покрылась мурашками. Его грудь… его соски… Я заставила себя сосредоточиться на Эрике – тот одарил нас обоих острым взглядом. Синие глаза сверкали в свете лампы, как настоящие сапфиры. – Что ты узнала, Сьюки? – Он действительно у местных вампиров. Глаза Эрика слегка расширились, но больше никакой реакции он не показал. Похоже, он тщательно обдумывал мой ответ. – Разве не опасно так просто взять и явиться на территорию Эджингтона? Без предупреждения? – спросил Алсид. Он снова стоял, привалившись плечом к стене. Они с Эриком были крупными мужчинами, и в комнате неожиданно стало как-то слишком тесно. Возможно, их эго поглотили весь доступный кислород. – О да, – сказал Эрик. – Очень опасно. – Он засиял улыбкой. Я задумалась, заметят ли они, если я вернусь в постель, и зевнула. Две пары глаз уставились на меня. – Тебе нужно что-то еще, Эрик? – спросила я. – Тебе есть о чем еще рассказать? – Да. Его пытают. – Значит, не планируют отпускать. Разумеется, не планируют. Никто не станет отпускать подвергнутого пыткам вампира, в противном случае придется оборачиваться на каждый скрип всю оставшуюся жизнь. Раньше мне не приходилось об этом задумываться, но теперь мысль казалась логичной. – Ты планируешь нападение? – Мне не хотелось бы оказаться в Джексоне в момент, когда это случится. – Дай мне над этим подумать, – сказал Эрик. – Ты собираешься завтра вернуться в бар? – Да, Рассел настойчиво нас приглашал. – Сьюки привлекла его внимание, – заметил Алсид. – Это замечательно, – кивнул Эрик. – Завтра ты проведешь вечер в компании людей Эджингтона и покопаешься у них в головах, Сьюки. – О, Эрик, мне бы и в голову не пришло. – Я широко распахнула глаза в удивлении. – Боже, как я рада, что ты разбудил меня среди ночи и все объяснил. – Без проблем, – сказал Эрик. – Если ты вдруг захочешь, чтобы я разбудил тебя снова, Сьюки, просто скажи. Я вздохнула. – Уходи, Эрик. Спокойной ночи еще раз, Алсид. Алсид выпрямился, ожидая, что Эрик выберется в окно. Эрик ждал, что Алсид выйдет в коридор. – Я отзываю приглашение в свою квартиру, – сказал Алсид, и Эрик резко развернулся к окну, открыл его и бросился наружу. Он хмурился. Оказавшись на улице, он восстановил хладнокровие, улыбнулся и, помахав нам рукой, исчез где-то внизу. Алсид захлопнул окно и задернул шторы. – Нет, хватает мужчин, которым я совершенно не нравлюсь, – сказала я ему. В этот момент прочитать его мысли было совсем легко. Он странно посмотрел на меня: – Правда, что ли? – Правда. – Ну, если ты так говоришь. – Большая часть людей, обычных людей, считают меня чокнутой. – Серьезно? – Да, серьезно! И они очень нервничают, когда я их обслуживаю. Он рассмеялся. Я ожидала совершенно другой реакции и не имела ни малейшего понятия, что еще сказать. Он вышел из комнаты, все еще посмеиваясь вполголоса. Что ж, это было странно. Я выключила лампу, сняла халат и бросила его в изножье кровати. Я снова зарылась в подушки, натянув одеяло и покрывало до самого подбородка. Снаружи было холодно и мрачно, но я была здесь – в тепле, в безопасности и одна. Действительно, по-настоящему одна. * * * Когда я проснулась следующим утром, Алсид уже ушел. Как правило, люди, работающие в строительстве, поднимаются рано, я же привыкла спать допоздна: отчасти из-за работы в баре, отчасти из-за связи с вампиром. Если я хотела провести время с Биллом, мне, понятное дело, приходилось не спать всю ночь. |