Онлайн книга «Клуб мертвых»
|
Бубба ушел достаточно быстро, стремясь поохотиться. Я не хотела об этом задумываться. Когда он ушел, я смогла рассказать остальным о том, что на самом деле произошло с Джерри Фалконом. Эрик не особенно расстроился, выяснив, что приказ, который он отдал Буббе, стал причиной смерти Джерри Фалкона, и я призналась самой себе, что и сама не слишком об этом жалею. Если выбирать между ним и мной: что ж, себя я люблю больше. Биллу судьба Джерри была безразлична, а Пэм находила всю ситуацию уморительной. – Он последовал за тобой в Джексон, когда его инструкции подразумевали наблюдение за тобой здесь, в течение одной ночи. Но он продолжал следовать инструкциям, несмотря ни на что! Не слишком по-вампирски, но солдат он определенно хороший. – Было бы намного лучше, если бы он сказал Сьюки о том, что и почему сделал, – заметил Эрик. – Да, записка бы не помешала, – сказала я саркастично. – Что угодно будет лучше, чем открыть кладовку и обнаружить в ней труп. Пэм рассмеялась. Похоже, я нашла способ пробудить ее чувство юмора. Замечательно. – Представляю твое лицо, – сказала она. – Вам с оборотнем пришлось прятать тело? Просто бесценно. – Узнала бы я это до того, как Алсид ко мне заехал, – вздохнула я. Глаза у меня были прикрыты, я полностью погрузилась в успокаивающий процесс расчесывания волос. Но неожиданная тишина была восхитительной. По крайней мере, я получила возможность поразвлечься. Эрик спросил: – Алсид Герво приезжал сюда? – Да, он привез мою сумку. Он увидел, как я избита, и остался, чтобы немного помочь мне. Затем я открыла глаза, потому что Билл перестал меня расчесывать. Я поймала взгляд Пэм. Она подмигнула мне. Я чуть улыбнулась. – Я распаковала твою сумку, Сьюки, – ласково сказала она. – Откуда ты взяла очаровательную бархатную шаль? Я решительно поджала губы. – Ну, шаль, в которой я была в первый вечер, пострадала в клубе. «У Жозефины», я имею в виду. Алсид проявил доброту и, когда прогуливался по магазинам, купил новую. Решил сделать мне сюрприз, потому что чувствовал себя виноватым за то, что мою спалили. – Я была счастлива, что донесла ее до квартиры с переднего сиденья «Линкольна». Я не помнила, как это сделала. – Для оборотня у него отличный вкус, – оценила Пэм. – Если я позаимствую у тебя красное платье, позволишь взять шаль? Я не знала, что мы с Пэм перешли к тем отношениям, когда вы берете друг у друга одежду. Она определенно хотела похулиганить. – Конечно, – сказала я. Вскоре после этого Пэм сказала, что уходит. – Думаю, что хочу пробежаться по лесу, – сказала она. – Мне хочется почувствовать ночь. – Ты побежишь до самого Шривпорта? – удивленно спросила я. – Не в первый раз, – улыбнулась она. – И кстати, Билл, сегодня королева звонила в «Фангтазию», спрашивала, почему ты задерживаешь сдачу ее задания. Она сказала, что несколько ночей не могла дозвониться до тебя по домашнему телефону. Билл продолжил расчесывать мне волосы. – Я перезвоню ей, – кивнул он. – Из дома. Она будет рада услышать, что я закончил работу. – Ты едва не потерял все, – сказал Эрик с резкостью, заставившей нас всех застыть. Пэм перевела взгляд с Эрика на Билла и выскользнула за дверь. Это меня вроде как напугало. – Да, я это хорошо понимаю, – сказал Билл. Его голос, обычно прохладный и сладкий, звучал совершенно отстраненно. Эрик, с другой стороны, склонялся к ярости. – Ты был идиотом, когда связался с этой демоницей снова, – рявкнул Эрик. – Эй, парни, я вообще-то здесь, – сказала я. Они оба уставились на меня. Они, казалось, были твердо намерены закончить ссору, и я решила, что могу им это позволить. Где-нибудь в другом месте. Я еще не поблагодарила Эрика за подъездную дорожку, но, видимо, сегодня и не получится. – Ладно, – сказала я. – Я надеялась, что до этого не дойдет, но, Билл, я отзываю приглашение в свой дом. – Билл начал пятиться к двери. Выражение лица у него было растерянное, и он так и не выпустил из рук мою расческу. Эрик улыбался с видом победителя. – Эрик, – продолжила я, и его улыбка исчезла. – Я отзываю приглашение в свой дом. Он тоже попятился к двери и дальше, к ступенькам крыльца. Дверь за ними – или перед ними? – захлопнулась. Я сидела на пуфике, чувствуя невыразимое облегчение от наступившей тишины, и вдруг ни с того ни с сего подумала, что компьютерная программа, которая так нужна королеве Луизианы – программа, которая стоила стольких жизней и разрушила мои отношения с Биллом, – осталась у меня дома, куда ни Эрик, ни Билл, ни даже королева не могли войти без моего разрешения. Давно я так не смеялась. |