Книга Клуб мертвых, страница 121 – Шарлин Харрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Клуб мертвых»

📃 Cтраница 121

– Ты действительно проткнула Лорену колом?

Уроки стрельбы, кажется, интересовали ее больше, чем смерть Лорены.

– Да. Иначе она бы убила меня.

– Как ты это сделала?

– При мне был кол, которым проткнули меня.

Затем Пэм захотела услышать об этом. Она спросила, каково это было, поскольку я была единственной ее знакомой, пережившей удар колом. Потом она спросила, как именно я убила Лорену, – мы вернулись к теме, которая нравилась мне меньше всего.

– Я не хочу об этом говорить, – призналась я.

– Почему нет? – Пэм было любопытно. – Ты сказала, она попыталась тебя убить.

– Да, попыталась.

– Если бы она тебя убила, она бы снова принялась пытать Билла, пока он не сломался бы. Ты была бы мертва, и все это было бы зря.

В словах Пэм был смысл, и я попыталась подумать об этом не как о жесте отчаяния, а как о практичном поступке.

– Билл и Эрик скоро будут здесь, – сказала Пэм, посмотрев на часы.

– Сказала бы ты мне об этом раньше, – проворчала я, пытаясь подняться на ноги.

– Хочешь почистить зубы и причесаться? – радостно съехидничала Пэм. – Потому-то Эрик и подумал, что тебе понадобится помощь.

– Я думаю, что смогу привести себя в порядок, но ты можешь подогреть в микроволновке крови, если не против. На всех, конечно. Прости, что не предложила раньше.

Пэм посмотрела на меня скептически, но все же ушла на кухню, ничего не сказав. Минуту я прислушивалась, убеждаясь, что она умеет пользоваться микроволновкой, и услышала обнадеживающий писк: Пэм задала время и нажала «старт».

Медленно, через боль, я ополоснулась над раковиной, расчесала волосы, почистила зубы и натянула пижаму из розового шелка, халат и домашние тапочки того же цвета. Хотелось бы, чтобы у меня были силы одеться, но я не могла даже смотреть на белье, носки и туфли.

Пытаться скрыть синяки под косметикой не было смысла. У меня просто не было шансов. На самом деле я не понимала, зачем вообще встала с дивана и подвергла себя таким мучениям. Я посмотрелась в зеркало и обозвала себя идиоткой за все приготовления к их приходу. Какой смысл прихорашиваться? С учетом моего состояния, физического и душевного, все это было просто нелепо. Я пожалела о своем порыве и еще больше о том, что Пэм стала его свидетелем.

Но первым из мужчин появился Бубба.

Он принарядился. Вампиры Джексона определенно оторвались в его компании. На Буббе был красный комбинезон со стразами – я не удивилась тому, что у кого-то из парней в особняке оказался такой, – в комплекте с широким поясом и полуботинками. Бубба выглядел хорошо.

Однако он не выглядел довольным. Он выглядел виноватым.

– Мисс Сьюки, мне жаль, что я упустил вас вчера ночью, – сразу сказал он. Он прошел мимо Пэм, которая выглядела удивленной. – Я вижу, что вчера с вами случилось что-то ужасное, и меня не было рядом, чтобы помешать, хотя Эрик сказал, что я должен. Я веселился в Джексоне. Эти ребята умеют устраивать вечеринки.

У меня появилась идея. Очень простая идея. Если бы я была героиней комикса, эту идею изобразили бы разрядом молнии над моей головой.

– Ты следил за мной каждую ночь, – проговорила я со всей возможной мягкостью, очень стараясь не выдать своего возбуждения. – Так?

– Да, мисс. С тех пор как мистер Эрик мне велел. – Он выпрямился. Парни из особняка Рассела как следует над ним поработали: его волосы были тщательно расчесаны и уложены в узнаваемую прическу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь