Книга Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки, страница 26 – Лилия Тимолаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки»

📃 Cтраница 26

Не зимний. Не уличный. Чужой.

Мужчинав длинном плаще цвета ночного льда шагнул внутрь, и я сразу поняла: это не стражник. Не гильдейский. И не канцелярский.

Он был слишком собран, слишком чист, слишком… вежлив. Опасность в нём не пахла потом. Она пахла морозом.

— Следователь Сиверс, — произнёс он мягко. — Прошу прощения за вмешательство.

— Кто вы? — спросила я прежде, чем Сиверс успел ответить.

Незнакомец повернул ко мне голову.

Лицо — спокойное, красивое той холодной, ненавистной мне красотой людей Дома. Глаза — серо-голубые, как лёд под тонким снегом. И улыбка — идеальная, как нож.

— Лорд Эйвин Стормгард, — сказал он. — Уполномоченный посланник герцога Кайрена Нордгрея.

Рин сжался так, будто его ударили.

Я шагнула ближе к нему автоматически, закрывая собой.

— Посланник, — повторила я. — В Морозном Рейде?

— Разумеется, — Стормгард посмотрел на меня так, будто я задала глупость. — Здесь порты. Здесь болезни. Здесь слухи. А также… — его взгляд скользнул к метке на руке Рина, — здесь нашёлся ребёнок, который не должен был находиться.

Сиверс выпрямился.

— Лорд Стормгард, — сказал он холодно. — Это расследование канцелярии. Ваше вмешательство…

— Не вмешательство, — мягко перебил Стормгард. — Координация. Дом Нордгреев всегда координирует вопросы крови.

Сиверс сжал губы. Он явно не любил, когда его “координируют”.

— Этот ребёнок подлежит передаче Дому, — продолжил Стормгард, будто говорил о посылке. — И немедленно.

— Он болен! — сказала я.

Стормгард повернулся ко мне, и его улыбка стала чуть теплее — от этого ещё страшнее.

— Миледи Элария, — произнёс он, будто мы знакомы не на бумаге развода, а за чашкой чая. — Вы, как всегда, заботливы.

Я почувствовала, как у меня внутри вскипает что-то едкое.

— Не “как всегда”, — сказала я. — А потому что он живой.

— Конечно, — сказал Стормгард. — Поэтому Дом и хочет забрать его. Чтобы сохранить.

— Сохранить для чего? — спросила я.

Он сделал паузу. Совсем короткую, но в ней было достаточно, чтобы я поняла: ответ мне не понравится.

— Для будущего, — сказал он. — Для наследия. Для порядка.

Я услышала это слово снова. “Порядок”. Оно преследовало меня, как проклятие.

Рин вдруг тихо выдохнул:

— Не надо…

Стормгард посмотрел на него с любопытством.

— Он говорит, — заметил он. — Значит, нетак уж болен.

— Он говорит, когда боится, — сказала я. — И сейчас он боится вас.

Стормгард улыбнулся шире.

— Умный ребёнок.

Сиверс откашлялся.

— Лорд Стормгард, — сказал он, — канцелярия не отдаёт свидетелей по первому требованию.

— Это не требование, — мягко ответил Стормгард. — Это уведомление. И… — он достал из внутреннего кармана свернутый документ с печатью, — распоряжение.

Сиверс взял бумагу, пробежал глазами. Лицо его осталось каменным, но я увидела, как пальцы сжали край листа сильнее.

— Вы действуете быстро, — сказал Сиверс.

— Дом не любит ждать, — ответил Стормгард. — Особенно когда речь о… бастардах.

Слово ударило, как пощёчина.

Рин вздрогнул.

Я почувствовала, как кровь стучит в виски.

— Не смейте, — сказала я тихо.

— Миледи, — Стормгард посмотрел на меня удивлённо, — это юридический термин. Не эмоция.

— Для вас всё термины, — сказала я. — Даже дети.

Он чуть наклонил голову.

— Дети — это продолжение Дома, — сказал он. — И Дом не терпит, когда его продолжение прячут в лавках с травами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь