Онлайн книга «Мой магический год: весна и поющий фарфор»
|
Я, Мирабель и Маффин выскочили на улицу и увидели, что мистер Джексон садится в экипаж. Нет! Сейчас он уедет! Я стала озираться, но вокруг не было свободных экипажей. — Что за невезение! — воскликнула я. — Возьми мой велосипед, — неожиданнопредложила Мирабель. — Что⁈ — удивилась я, но она уже сунула мне в руки руль старенького велосипеда с корзинкой. — Скорее езжай за ним! — поторопила Мирабель. Мне ещё никогда не приходилось ездить на велосипеде в длинном платье. Хотя он и был предназначен для женщин, я боялась, что не справлюсь. — Но я… — Экипаж мистера Джексона почти доехал до конца улицы. — Ладно! Велосипед верну потом! Я вскочила в седло и принялась быстро крутить педали. Сначала велосипед вилял, и пару раз я чуть было не потеряла равновесие, но потом приноровилась. К счастью, экипаж мистера Джексона ехал не очень быстро, и я успевала за ним. Интересно, зачем адвокат приехал в Колдсленд? В моей душе затеплилась надежда, что мистер Джексон собирался встретиться со своим таинственным клиентом и я, наконец, узнаю, кто он. С другой стороны, если его наниматель — иностранец, то что ему делать в Колдсленде? Странно. Когда экипаж в очередной раз свернул, я поняла, что мистер Джексон ехал на станцию. Выходит, он закончил свои дела и уже покидал город. Снова я опоздала! Но ничего, всё равно лучше проследить за ним. Я притормозила у станции и прислонила велосипед к стене административного здания, стараясь не упустить мистера Джексона из виду. Тот никуда не спешил. Расплатившись с извозчиком, он медленно направился к перрону. Я проследовала за ним, держась на расстоянии, ведь мистер Джексон наверняка меня запомнил. Адвокат остановился у начала перрона, где обычно располагались вагоны первого класса, и посмотрел на часы. Судя по всему, его поезд скоро должен был прибыть. Я огляделась, но нигде не было написано, куда проследует состав. Наверное, стоило узнать это у кассира, но мне не хотелось отлучаться ни на минуту. Вдруг на станции к мистеру Джексону кто-то присоединится. Неподалёку я заметила мужчину, сидевшего на лавочке с газетой в руках. Страницы закрывали его лицо. Я подошла к нему. — Прошу прощения, а вы не знаете, куда едет ближайший поезд? — спросила я. Мужчина ничего не ответил. Я подумала, что он плохо меня расслышал, и решила повторить громче, но мужчина опустил газету. Люк⁈ — Эстер⁈ — воскликнул он. Пару мгновений мы удивлённо смотрели друг на друга. Затем Люк отвёл взгляд. — Что ты здесь делаешь? Мне казалось, ты решила остаться в Колдсленде. Мне было ужасно стыдно перед ним. — Да, так и есть. Я здесь не потому, что уезжаю, — пояснила я, — просто слежу за одним человеком. — Вот как, — отозвался Люк, продолжая смотреть в другую сторону. — Так ты не в курсе, куда едет этот поезд? — Я не была уверена, что он захочет мне отвечать, но всё же спросила. — Почему? Я сам собирался на него сесть, так что знаю, — сообщил Люк, — он едет в столицу. Значит, и мистер Джексон направлялся туда же. Что ж, в этом не было ничего странного. Офис юридической фирмы «Альбрехт и партнёры» как раз находился в столице. Должно быть, мистер Джексон закончил свои дела здесь и возвращался к себе. Возможно даже, в Колдсленде у него был ещё один клиент, никак не связанный с фабрикой семьи Уотсон. И всё же, интуиция подсказывала, что нельзя полагаться на догадки, нужно точно выяснить планы адвоката. Проблема в том, что для этого мне требовалась помощь. |