Онлайн книга «Мой магический год: весна и поющий фарфор»
|
Бенджамин тоже не отходил. Я не знала, сколько времени требовалось, чтобы понять, есть у человекатемпература или нет, но подозревала, что Бенджамин держал ладонь на моём лбу дольше положенного. Почему-то я была не против. Наоборот, протянула руку и коснулась его ладони. — Думаю, со мной всё в порядке, — шёпотом произнесла я. — Да, — выдохнул Бенджамин. При этом ни он, ни я не двигались с места. В комнате стало так тихо, что я слышала только быстрое биение своего сердца и шум нашего дыхания. Бенджамин хотел что-то спросить, но в этот момент дверь в кабинет открылась. Инстинктивно я отскочила от Бенджамина и врезалась спиной в свой стол. — Ой! — воскликнула я, когда поясницу пронзила боль. — Вы в порядке? — Бенджамин бросился ко мне. Я хотела его успокоить, но меня перебил возмущённый крик. — Что здесь происходит⁈ Я обернулась и увидела в дверях миссис Лумис. Только не она! Судя по выражению лица Бенджамина, он тоже не был рад гостье. — Зачем вы так кричите, Тётушка? — спросил он, — я просто проверял, нет ли у мисс Скотт температуры. Миссис Лумис скривилась. — Значит, это так теперь называется? — хмыкнула она, — крутишь шашни на работе, когда фабрика вот-вот разорится? — Неправда! — хором воскликнули я и Бенджамин. Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться. — Никто здесь не крутит шашни, — ответил Бенджамин, — мы обсуждали рабочие вопросы, пока мисс Скотт не почувствовала себя плохо. — И что же это за рабочие вопросы, позволь спросить? — не унималась миссис Лумис. — А почему мы вообще должны перед вами отчитываться⁈ — воскликнула я, не сумев сдержаться. Миссис Лумис покраснела от возмущения. — Работает на фабрике без году неделя, а ещё повышает на меня голос! — закричала она, — я, между прочим, пришла сюда, когда тебя ещё на свете не было! — Тоже мне достижение, — пробубнила я. — У меня-то как раз достижения есть, а вот ты обычная выскочка со смазливой мордашкой! — Миссис Лумис снова начала плеваться ядом, — только и умеешь, что мужиков за нос водить! Я хотела ей ответить, но Бенджамин не позволил. — Дамы, давайте немного успокоимся, — примирительно предложил он, — Тётушка, мисс Скотт сегодня пришла на фабрику чуть ли не с рассветом и горит желанием работать, поэтому ваши обвинения в её адрес несправедливы, — сказал он, — разумеется, никто не сомневается в вашем профессионализме, Тётушка. Я, мой отеци дед помнят, сколько вы сделали для этой фабрики. И мы всегда будем вам благодарны. Слова Бенджамина немного успокоили миссис Лумис, хотя она продолжала бросать на меня недовольные взгляды. — Значит, вы обсуждали работу? — с сомнением спросила она, — и что придумали? Её вопрос застал меня врасплох. У Бенджамина был план, но мне хотелось показать, что я не только хожу за ним хвостом, но могу действовать самостоятельно. — Я планирую навестить клиентов, которых запугал мистер Джексон и попробовать их переубедить, — заявила я. Бенджамин удивлённо на меня посмотрел. — Уверены? — спросил он, — стоит ли тратить на это время? Я сомневалась, что у меня на самом деле получится их переубедить, но под взглядом миссис Лумис следовало показать уверенность в себе. — Да, — ответила я, — вот прямо сейчас и отправлюсь в путь! Бенджамин не хотел отпускать меня одну, но и отложить встречи с потенциальными клиентами не мог — запас прочности у фабрики был не таким большим. Поэтому я убедила его, что ничего плохого со мной не случится, взяла список адресов, вызвала экипаж и уехала. Мне не только хотелось показать, что я могу быть полезна для фабрики (чтобы прекратить нападки миссис Лумис), но и ненадолго скрыться от Бенджамина после странной ситуации у него в кабинете. |