Книга Ловушка для мисс Паркер, страница 64 – Александра Шервинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ловушка для мисс Паркер»

📃 Cтраница 64

— Но король безпроблем найдёт кого-то другого, — возразила я, где-то в глубине души понимая, что Герхард прав.

— А кто тебе сказал, что Слоутер не уберёт и следующего? — Герхард в упор посмотрел на меня. — Слушай, а хорошо, что мы его не прикопали в лесу, а? Так он всех кандидатов под корень изведёт.

— Но ты же понимаешь, что король не успокоится? — невесело улыбнулась я.

— Я к тому, Ванесса, чтобы ты не делала скоропалительных выводов, — свернул разговор Герхард, прекрасно понимая, что его мысль о том, будто Слоутер мне помогает, не нашла у меня должного отклика.

Наверное, мы бы ещё долго препирались, но тут послышался условный стук, а потом в замке заскрежетал ключ. Дверь отворилась, и в комнату не вошёл, а влетел Карл, встрёпанный, растерянный и при этом невероятно злой. Даже сложно было сказать, каких чувств на отчаянном лице парня было больше.

— Что случилось? — воскликнула я, бросаясь к мальчишке, который старательно прятал от меня взгляд.

— Абсолютно ничего, — раздался голос, который я меньше всего ожидала услышать здесь и сейчас.

Из темноты за входной дверью медленно проступил до боли знакомый высокий широкоплечий силуэт. Ещё два шага, и перед нам нарисовался мнимый Арчибальд Слоутер собственной персоной. Он огляделся, одобрительно кивнул непонятно кому и неожиданно подмигнул мне.

— Ну что же, Ванесса, — проговорил он, — можно сказать, что первый этап нашей игры закончился вничью. Тебе удалось сбежать, — тут в его голосе мелькнуло искреннее удивление, — ну а мне удалось тебя найти. Наверное, не побывай я тогда с тобой на ярмарке и не стань я свидетелем спасения лесника, я не знал бы, где искать хоть что-то, за что можно зацепиться. Может быть, тебе будет приятно узнать, что до тебя сбежать от меня не удавалось никому. Так что вполне можешь собой гордиться.

— Предлагаю закрепить успех и дать мне возможность сбежать ещё раз, — предложила я, лихорадочно соображая, как дотянуться до выглядящей достаточно увесистой вазы, зачем-то стоящей на столе.

— Не могу, — с почти искренним сожалением ответил Слоутер, — ставки в игре слишком высоки, Ванесса… Или я всё же могу называть тебя Викторией?

Сердце пропустило пару ударов, но я пожала плечами, надеясь, что полумрак скроет бледность и обречённое выражение глаз.

— Можешь называть хоть Матильдой,хоть Изабеллой, мне совершенно всё равно, — мне показалось, что собственный голос прозвучал достаточно равнодушно.

— Тогда собирайся и поехали, — от было расслабленности не осталось и следа, Слоутер перестал скрывать свою сущность и превратился в «королевскую гончую», наконец-то загнавшую добычу.

— Как ты меня нашёл? — я не спешила подниматься и идти: к королю я всегда успею, так почему бы не растянуть последние минуты свободы?

— Не вини своих приятелей, — Слоутер бросил взгляд в сторону скорчившегося на полу мальчишки, — они молодцы, но им со мной не тягаться. Энтузиазм и юношеская удаль всегда проиграют опыту и хладнокровию, это непреложный закон жизни, и не я его придумал. Я проследил за сыном лесника, потом за тем его приятелем, что болтался тогда неподалёку от ярмарочной площади, ну а потом чутьё подсказало, за кем нужно пойти, чтобы добраться сюда. Это мой дар, Ванесса, находить спрятанное.

— А что будет, если я откажусь с тобой пойти? — я наконец-то нашла в себе силы взглянуть Слоутеру прямо в глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь