Онлайн книга «Спасите, меня держат в тюряге»
|
В пятницу двадцать седьмого мая охранник Стоун явился за мной в камеру, чтобы вновь сопроводить в кабинет начальника тюрьмы. Внезапно оживившись, я спросил: – Что-то случилось? Нашли ещё одно послание? Поэтому он меня взывает? – Нет, – ответил Стоун. – Прошёл ровно месяц, и ничего не случилось – никаких новых посланий. Поэтому-то он тебя и вызывает. В его тоне звучало мрачное удовлетворение. 47 Мы пересекали двор – я впереди, Стоун следом – когда на пути попалась группа новоприбывших, всё ещё в гражданской одежде. Я шёл мимо них, опустив голову и погружённый в свои мысли, когда вдруг узнал одного из новеньких – это был Питер Корс! – Питер! – воскликнул я и остановился так резко, что Стоун налетел на меня. Питер во всю ширь улыбнулся беззубым ртом и громко вскричал: – Гарри, как твои дела? Я же говорил, что вернусь! – Топай дальше, – велел Стоун, слегка подталкивая меня в спину. Я пошёл, но обернулся и крикнул Питеру: – Как тебе это удалось? Питера тоже заставили идти. Он сложил ладони рупором и крикнул: – Я насрал на кладбище! «Надежда есть, – подумал я. – Надежда есть для всех. Если Питер Корс смог вернуться сюда, то я тоже смогу преодолеть любые трудности. В конце концов у меня-то все зубы на месте». И половина его зубов тоже. 48 Начальник тюрьмы сидел за столом, отец Флинн снова стоял сбоку. Стоун по своему обыкновению остался у дверей, чтобы комментировать происходящее, переминаясь с ноги на ногу. – Кюнт, мне жаль это сообщать, – сказал начальник тюрьмы Гадмор, – но с тех пор, как я лишил тебя привилегий, абсолютно ничего не произошло. – Я понимаю, начальник, – ответил я. – А история с облатками для причащения, – продолжил он, – вышла за рамки розыгрыша или шутки. С точки зрения католика – дело очень серьёзное. – Я понимаю, сэр, – сказал я. – Некоторые ребята из паствы отца Флинна пытались донести это до меня. – Надеюсь, ты к ним прислушался, – заметил отец Флинн. – Трудновато прислушаться к кулакам, – ответил я. Начальник поднял руку. – Давайте не будем отвлекаться от сути вопроса. А она состоит в том, что осквернение религиозных символов – дело серьёзное, и отец Флинн требовал более строгого наказания, чем простое лишение привилегий. – Да, сэр, – сказал я. – Отец Флинн, – продолжал начальник тюрьмы, – написал своему монсеньору, тот позвонил губернатору, а губернатор перезвонил мне. – Да, сэр, – ответил я. Впервые я уловил намёк на то, что начальник тюрьмы Гадмор, возможно, недолюбливает отца Флинна, но его личные чувства к священнику вряд ли могли мне помочь. Дело зашло слишком далеко, насколько я понял. – Хочу, чтобы ты знал, – сказал начальник тюрьмы, – против тебя выдвигаются обвинения. В следующем месяце ты предстанешь перед большим жюри[56]округа Монекуа.[57]Губернатор считает, что суд окончательно установит истину и положит конец всей этой неопределённости. – Да, сэр, – сказал я. – К сожалению, – добавил Гадмор, – это означает, что вся правда выплывет наружу, Кюнт. – Сэр? – Я говорю о твоих действиях в отношении товарищей по заключению, – пояснил он. То есть о моих розыгрышах. – Они узнают? – Неизбежно. – Что узнают? – сверкнув глазами, спросил отец Флинн. – Всему своё время, отец, – сказал начальник тюрьмы, затем снова обратился ко мне: – Я хотел предупредить тебя заранее. Если у тебя есть мысли, как исправить эту ситуацию, то, думаю, самое время этим заняться. |