Онлайн книга «Зверь»
|
– Здесь есть другой выход? – спросил он. – Да, вон там. Асунсьон открыла дверь в кабинет, затем в еще одну комнату, которая вела в длинный коридор. – Вам тоже лучше уйти. Боюсь, тут уже небезопасно, – посоветовал Агирре, устремляясь к лестнице. Оттуда он попал на плоскую крышу дома. Солнце сияло, отражаясь в металлических трубах. Несмотря на боль в лодыжке, Агирре снова пришлось убегать по крышам, перепрыгивая с одной на другую, как бездомная кошка. В одной руке он держал пузырек с кровью, в другой – детское платье. Он был уверен, что за ним явились гвардейцы: наверное, Доносо признался солдатам, что назвал ему имя дипломата. Оказавшись на достаточном расстоянии от дома де лас Эраса и почувствовав себя в безопасности, Агирре попытался осмыслить случившееся: предположим, те гвардейцы гнались за ним, потому что одноглазый сказал: ловите карлиста!.. Но зачем люди с оружием явились сюда? Неужели ставки в игре так высоки? Что же это за тайное общество? С чем он столкнулся? Агирре надеялся, что экономку отпустят. Он бы отпустил. 56 Вцепившись в детское платье, словно оно могло уберечь ее от падения в пропасть, Лусия стиснула зубы и молча ждала объяснений Томаса Агирре, который открыл ей свое настоящее имя. Он вернулся на улицу Фукарес во второй половине дня и переоделся в одежду Диего Руиса. Он попросил Лусию больше не называть его братом Браулио, однако признание, что он карлист и до сих пор называл себя чужим именем, едва ли достигло ее сознания: она в ужасе смотрела на платье Клары. – Где вы его нашли? – В доме одного дипломата, Асенсио де лас Эраса. Это платье твоей сестры? Лусии было десять, когда Кандида подарила ей это платье из крашенного в синий полотна. Оно было старым уже тогда, когда мать купила его у старьевщика. Потом Лусия из него выросла, и оно перешло к Кларе – с заштопанной юбкой. Лусия порвала ее, когда лазила по деревьям с приятелями из Пеньюэласа. Одному богу известно, сколько раз Кандида стирала это платье в реке. Со временем оно выцвело, стало голубым. Но Клара любила его, потому что много раз видела на старшей сестре, и, надевая, всегда приговаривала: «Теперь я такая же большая, как ты». Лусия не стала делиться с Агирре воспоминаниями. Она просто кивнула, подтверждая, что платье принадлежало Кларе. Жертв Зверя всегда находили голыми, значит, скоро найдут и Клару, теперь это вопрос времени. Находка Агирре могла окончательно сломить Лусию, но она держалась за последнюю надежду, какой бы слабой та ни казалась: – А это у вас откуда? Она не спускала глаз с пузырька, наполненного чем-то похожим на свернувшуюся кровь. Агирре оставил его на столе Диего, перед тем как рухнуть в кресло и заняться своей истерзанной лодыжкой. – Нашел в комнате Асенсио де лас Эраса. Его экономка сказала, что он не расставался с этим пузырьком. Уж не знаю, чем он так его привлек, – похоже, это кровь. – Менструальная кровь. – С чего ты взяла? Лусия не ответила. Она схватила пузырек и пулей выскочила из дома. Агирре поспешил следом, требуя объяснений, и за то короткое время, которое потребовалось им, чтобы добраться от улицы Фукарес до больницы, Лусия рассказала ему о том, как утром ходила к доктору Альбану, о его экспериментах и о своей догадке: Зверь, а теперь и его пособники похищают девочек, у которых должно вот-вот наступить половое созревание, и держат их в плену, пока это не произойдет. |