Онлайн книга «Охота на лисицу»
|
Их первая близость по взаимному желанию была медленной, почти нереальной. Не было ярости, не было боли растворения. Было лишь тихое, взаимное открытие. Трепетное скольжение тел, прерывистое дыхание, тихие стоны, тонувшие в шелесте ее хвостов, которые обвивались вокруг них, как бархатные объятия. Она вела его, но теперь он был не игрушкой, а партнером. Он учился читать ее тело, понимать ее желания по вздоху, по взгляду, по малейшему движению ее бедер. Он узнал, что заставляет ее закидывать голову и издавать тот самый дикий, горловой рык. Что заставляет ее когти впиваться ему в спину, не причиняя боли, а лишь добавляя остроты ощущениям. Это был танец. Дикий, древний и бесконечно нежный. В нем не было места прошлому и будущему. Был только миг. Только она. Только он. Только это хрупкое чудо понимания в мире, который стремился их уничтожить. Когда волна экстаза наконец накрыла их, она прижала его к себе с такой силой, что у него перехватило дыхание. Ее рычание оглушило его, а ее хвосты сжались вокруг них, вырываясь из-под контроля, сияя ослепительным серебряным светом, который озарил всю пещеру. Онилежали, сплетенные воедино, слушая, как бьются их сердца, пытаясь слиться в один ритм. Ее хвосты медленно опадали, их свет тускнел. Она прижалась лицом к его шее, и он почувствовал на своей коже что-то влажное. Слезы. Внезапно она напряглась и резко поднялась. — Тише. Он замер. Снаружи, сквозь шум начинающегося дождя, донесся четкий, металлический звук. Стук копыт о камень. Не один. Много. Юки метнулась к выходу из пещеры и заглянула в щель. Ее лицо исказилось ужасом. — Нет… Такэши подполз к ней и выглянул. Внизу, у подножия скалы, выстроился весь отряд самураев. Они стояли неподвижно, как статуи, и смотрели прямо на их укрытие. А перед ними, на камне, сидел Киёмори. На его лице играла легкая, холодная улыбка. — Сестренка, — его голос донесся до них, громкий и ясный, будто он стоял рядом. В нем не было ни гнева, ни ненависти. Только ледяное, уверенное презрение. — Игра в прятки окончена. Выходи. И приведи своего… питомца. Юки выпрямилась. Ее глаза вспыхнули яростью. Она вышла из пещеры, подставив лицо колючему ветру и дождю. Ее хвосты распушились за ее спиной, но их свет был слабым, почти погасшим. — Уходи, Киёмори. Я не пойду с тобой. — Ты не в том положении, чтобы что-то диктовать, — парировал он, не двигаясь с места. — Ты потратила слишком много сил на свои… забавы. Ты слаба. А я пришел не один. Он сделал едва заметный жест рукой. Самураи, как один, взяли в руки луки. Стрелы с тяжелыми, боевыми наконечниками были нацелены на вход в пещеру. — Выходи, Юки. Последнее предупреждение. Такэши, не раздумывая, выскочил из укрытия и встал перед ней, заслоняя ее своим телом. Его меч был уже в его руке. — Тронь ее — и умрешь. На лице Киёмори появилось выражение скучающего недоумения, будто он увидел, как муравей угрожает сапогу. — Человечек решил поиграть в героя? Мило. — Он взмахнул рукой. — Убери его. Одна из стрел сорвалась с тетивы. Такэши, повинуясь рефлексам, отработанным годами, сделал выпад, чтобы отбить ее клинком. Но стрела прицелена не в него. Она со свистом вонзилась Юки в плечо. Та вскрикнула от боли и неожиданности, отшатнувшись. Стрела была не обычной. Ее наконечник светился слабым зеленоватым светом. |