Книга Королева скалистого берега. Песнь валькирии, страница 55 – Любовь Оболенская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королева скалистого берега. Песнь валькирии»

📃 Cтраница 55

– Поняла, – кивнула я, на всякий случай куснув себя за язык. Хороший способ для меня получше запомнить, что можно болтать этим языком, а от чего лучше воздержаться…

…Интересно, что у викингов, видимо, все рабочие процессы в общинах были синхронизированы по времени. Все одновременно убирали ячмень, заготавливали рыбу и товары для ярмарки. И когда над лесом и ближайшими скалами к небу взметнулись столбы черного дыма, наша община тоже была готова к тому, чтобы отправиться на ярмарку. Рауд поднес факел к огромной куче дров, собранных преимущественно из плавника – сырого дерева, прибитого волнами к берегу, – потому дым от нашего большого костра получился черным, густым и обильным.

Иллюстрация к книге — Королева скалистого берега. Песнь валькирии [i_042.webp]

В какой-то момент дым ненадолго перекрыли, натянув над костром бычью шкуру, которую быстро убрали.

– Три прерывистых дыма – это ответ соседям, что мы придем на ярмарку, где нам заранее заготовят торговое место, – тихонько пояснил мне Тормод. И хихикнул: – Правда, они даже не догадываются, сколько товара мы привезем на этот раз.

– А нам хватит места? – забеспокоилась я.

– Основную часть товара оставим на возах, – успокоил меня старик. – А на прилавки выложим лишь немного. Кому понадобится больше, сгрузим с возов, благо у нас их аж полдюжины.

…Собрались мы быстро.

Я даже как-то еще не успела привыкнуть к тому, насколько шустро и эффективно могут работать люди, с детства приученные к тяжелому ручному труду. Глядя на то, как викинги разделывали кита, выскабливали медвежью шкуру или рубили дрова для костра, я поневоле сравнивала этих людей со своими современниками и понимала – будь я в своем теле, вряд ли у меня получилось бы выжить в этом мире, где у любого представителя северного народа понижена чувствительность к холоду, желудки способны переваривать китовый жир и тухлое мясо без риска возникновения гастрита, а все мышцы тела могут быстро и эффективно работать как один слаженный механизм с раннего утра и до позднего вечера…

К наступлению сумерек шесть возов были заполнены товаром доверху, накрыты грубой тканью и надежно обвязаны веревками. А утром, с первыми лучами солнца, в наш транспорт впрягли мощных быков – и небольшой караван в сопровождении десятка воинов и полудюжины женщин выдвинулся в направлении Каттегата.

Глава 35

Дорогой, по которой ехал наш обоз, пользовались не часто. По сути, это была, скорее, тропа, пролегающая между скал и дубовых рощ. Трава тут местами росла высотой по пояс человека, а колеса возов то и дело натыкались на камни либо проваливались в ямы.

В целом поездка была весьма дискомфортной – кому приходилось ездить на телеге без рессор, тот наверняка поймет, что такое болтаться в большом деревянном корыте, к которому присобачили четыре колеса, по форме далеких от идеальной окружности.

Думаю, от такой болтанки я бы в своем теле уже блевала дальше, чем видела, заодно отбив пятую точку о плотно набитые мешки с товаром.

Но тело Лагерты на рефлекторном уровне было приспособлено к тяготам и невзгодам суровой средневековой жизни. Ее желудок совершенно никак не реагировал на тряску, а в телеге, сидя на мешках, она вела себя как опытный кавалерист, без раздумий, на автомате пружиня ногами, когда наше примитивное транспортное средство в очередной раз подбрасывало на новой колдобине…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь