Книга Дело в ридикюле, страница 163 – Анна Лерн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело в ридикюле»

📃 Cтраница 163

— Да. Эта модель непривычна, но точно будет пользоваться популярностью у дам, — я провела рукой по коже. — Очень важно правильно раскроить детали. Боковые части должны быть немного шире, чтобы сумка держала форму. Элизабет, помоги мне с разметкой.

Работа спорилась. Я показывала, как правильно делать двойную строчку по краю, Мэри старательно пришивала к подкладке внутренние карманы, а Сара работала пробойником.

— Обратите внимание на эти усилительные вставки, — я продемонстрировала женщинам особый шов. — Они позволят сумке выдерживать серьезный вес, не теряя формы.

Первая сумка начинала обретать очертания, когда часы пробили полдень. Я так увлеклась процессом, что совершенно позабыла обо всех своих неприятностях. Но реальная жизнь всё же не заставила себя ждать.

Мы со швеями уже собрались обедать, как дверь мастерской открылась, и я увидела лорда Ланкастера.

В его глазах плескалась холодная решимость, губы были плотно сжаты, а желваки заметно перекатывались.

— Добрый день, Леди Флетчер, — произнес Эдвард с преувеличенной вежливостью, от которой веяло арктическим холодом. — Прошу прощения за неожиданный визит, но мне необходимо обсудить с вами один деликатный вопрос.

Швеи переглянулись, инстинктивно почувствовав напряжение, повисшее в воздухе. Я заметила, как Сара украдкой бросила на меня встревоженный взгляд.

— Прошу вас, следуйте за мной, — ответила я, направляясь в подсобку. Меня начинало охватывать раздражение. Тебе-то что нужно? Мало мне отца с его амбициозными планами?

Как только за нами закрылась дверь, Эдвард резко заявил:

— Вы должны прекратить принимать ухаживания Кессфорда.

— Прошу прощения? — я изумленно подняла бровь. — С каких это пор вы указываете мне, чьи знаки внимания принимать, лорд Ланкастер?

— С тех пор, как узнал нечто весьма интересное о вашем происхождении, — он шагнул ближе, его глаза недобро блеснули. — Как вы думаете, моя дорогая Адель, что скажет мой кузен, узнав, кто на самом деле ваша мать?

Я почувствовала, как от лица отхлынула кровь, но мой голос не дрогнул:

— Вы мне угрожаете?

— Предупреждаю, — Ланкастер внезапно схватил меня за локоть, притягивая ближе. — Откажите Кессфорду, или все узнают правду. И да, вы должны знать, что я готов сохранить вашу тайну. Но только в качестве супруга.

— Вы думаете, что можете мной манипулировать? — усмехнулась я, освобождая руку. — Что ж, тогда вы просчитались, лорд.

— Мне кажется, вы немного не понимаете, что затеяли опасную игру, леди Флетчер, — процедил Ланкастер, окидывая меня хищным взглядом. — Глупость вам не к лицу.

— Нет, это вы не понимаете, — я гордо приподняла подбородок, игнорируя

оскорбление. — Я не беспомощная девочка, которую можно запугать. Делайте, что хотите, лорд Ланкастер. Мне наплевать.

— Это ваше окончательное решение? — в голосе мужчины зазвенел металл. И не дождавшись ответа, он добавил: — Вы пожалеете об этом. Всего доброго, леди Флетчер.

Кузен маркиза вышел из подсобки, а я прислонилась к стене, пытаясь унять волнение. Несмотря на небольшой страх, моя решимость крепла с каждой секундой. Я не буду ждать и сегодня же расскажу Кессфорду всю правду. О своем происхождении, о шантаже отца — обо всём. Довольно секретов и недомолвок. Что бы ни произошло между нами, маркиз — благородный человек: он не отзовёт свою помощь, потому что нельзя бросать мальчиков на произвол судьбы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь